Сергей Батонов
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
(Кобаяси Исса)
«По лестнице, которую однажды
Нарисовала ты, взойдет не каждый…» (А.П.Межиров)
«Порошков или капель - не надо.
Пусть в стакане сияют лучи.
Жаркий ветер пустынь, серебро водопада -
Вот чем стоит лечить…» (Я.В.Смеляков)
«Я видел очертанья ветра…» (Л.Н.Мартынов)
Как брат, мне небо крикнуло:
"Приди"...
(Рабиндранат Тагор)
Работаю с испанским и английским языками. В издательстве «Серебряные нити» переводил с английского книги по философии, а также по истории и культуре Востока. В 1998 г. перевел «Дао дэ цзин», воспользовавшись англоязычной версией Р. Блэкни. Получившаяся книга «Учение о Пути и Благой Силе» неоднократно переиздавалась. В 2009-2011 гг. участвовал в проекте альтернативных переводов хайку «Версии». Прожив десять лет в Перу и четыре года на Кубе, увлекся латиноамериканской поэзией. Публикации в журналах «Плавмост», "Эмигрантская лира", "Южное сияние", "Перископ", Литературной газете Архангельской области, на порталах Prosodia, Лиterraтура. В марте 2022 г. мексиканский журнал Bitacora de Vuelos опубликовал подборку переводов на испанский стихов игумена Паисия Савосина, подготовленных мной совместно с поэтессой Лилией Рамирес.
Лонглист литературного конкурса "Золотой Витязь 2024" в номинации художественный перевод.
Произведений: 987
Получено рецензий: 1410
Написано рецензий: 2506
Читателей: 51203
Литературный дневник
Произведения
- Саймон Армитидж - Домашка - поэтические переводы, 17.12.2024 17:41
- Саймон Армитидж - О творении Адама Смита - поэтические переводы, 19.12.2024 21:49
- Уильям Эрнст Хенли Я - Жнец - поэтические переводы, 08.12.2024 00:00
- Уильям Эрнст Хенли - Розы в вазе - поэтические переводы, 01.12.2024 13:42
- Джон Бернсайд - Без сна в Южном Иллинойсе - поэтические переводы, 04.09.2024 12:53
- Джон Бернсайд - Местности - поэтические переводы, 08.08.2024 12:49
- Лайза Мюллер - Бывает, свет чуть-чуть иначе ляжет - поэтические переводы, 13.02.2024 16:36
- Бен Окри - Арекипа 2 - поэтические переводы, 01.11.2024 13:25
- Бен Окри - Арекипа - поэтические переводы, 04.02.2024 13:25
- Рэй Армантраут - И - поэтические переводы, 21.04.2023 13:45
- Джон Чиарди - Почему в зоопарке никто не гладит ль - поэтические переводы, 10.03.2022 10:42
- Томас Эрнест Хьюм - Преображение - поэтические переводы, 16.09.2021 20:18
- Томас Эрнест Хьюм - Закат II - поэтические переводы, 22.09.2021 23:42
- Томас Эрнест Хьюм - Закат - поэтические переводы, 21.09.2021 11:06
- Томас Эрнест Хьюм - В вороньем гнезде - поэтические переводы, 20.09.2021 12:55
- Сильвия Плат - Любовная песня умалишенной - поэтические переводы, 18.07.2021 21:06
- Уильям Вордсворт - Я одиноким облаком блуждал - поэтические переводы, 29.06.2021 10:38
- Ричард Бротиган - С забвеньем заодно - поэтические переводы, 10.04.2021 11:22
- Чарльз Боуэн - Что праведных, что грешных для дожд - поэтические переводы, 01.04.2021 16:30
- Энн Секстон - Отвага - поэтические переводы, 21.01.2021 19:51
- Том Кларк - Кардинал Ришелье не питал бы иллюзий - поэтические переводы, 12.12.2020 20:46
- Тед Кузер - Ранняя птаха - поэтические переводы, 18.11.2020 22:17
- Карсон МакКаллерс - Сарабанда - поэтические переводы, 08.12.2020 22:18
- Карсон МакКаллерс - Любовь и граница времен - поэтические переводы, 14.11.2020 05:39
- Карсон МакКаллерс - Камень не камень - поэтические переводы, 02.10.2020 05:14
- Ферлингетти - Номер 8 - поэтические переводы, 17.01.2025 15:16
- Ферлингетти - Медитация на окаменевшую реальность - поэтические переводы, 19.11.2023 16:18
- Ферлингетти - Кафе Нотр-Дам - поэтические переводы, 11.10.2023 20:01
- Ферлингетти - Самолетики сердца - поэтические переводы, 24.09.2023 14:11
- Ферлингетти - Величественность - поэтические переводы, 17.09.2023 16:14
- Ферлингетти - Несносной мрачною парижскою зимой - поэтические переводы, 30.07.2023 13:29
- Л. Ферлингетти - Хаос - поэтические переводы, 05.08.2023 18:41
- Л. Ферлингетти - Это сюра была година - поэтические переводы, 07.02.2023 12:00
- Л. Ферлингетти - В лесах, где хор журчит ручьев - поэтические переводы, 01.06.2022 12:52
- Л. Ферлингетти - Гуляли павлины - поэтические переводы, 12.06.2022 14:59
- Подборка переводов Луизы Глюк в Просодии - поэтические переводы, 31.10.2020 19:21
- Подборка переводов Луизы Глюк в Южном сиянии - поэтические переводы, 25.02.2021 23:30
- Луиза Глюк - Стихотворение - поэтические переводы, 10.10.2020 23:10
- Луиза Глюк - Осеннее - поэтические переводы, 30.10.2020 23:49
- Луиза Глюк - Подснежники - поэтические переводы, 25.10.2020 18:03
- Луиза Глюк Глик - Дикий ирис - поэтические переводы, 27.10.2020 23:16
- Луиза Глюк - Власть Цирцеи - поэтические переводы, 10.10.2020 00:53
- Сара Тисдейл - Менуэт Моцарта - поэтические переводы, 09.12.2024 13:41
- Сара Тисдейл - Тебя я вспоминала - поэтические переводы, 04.04.2024 16:39
- Сара Тисдейл - Весною раннею дышала эта ночь - поэтические переводы, 22.02.2024 14:45
- Сара Тисдейл - Дожди пройдут - поэтические переводы, 03.10.2022 13:10
- Сара Тисдейл - Алхимия - поэтические переводы, 02.10.2022 16:52
- Сара Тисдейл - Зимняя ночь - поэтические переводы, 01.01.2021 12:02
- Сара Тисдейл - Против ветра - поэтические переводы, 01.11.2020 20:04
- Сара Тисдейл - Мудрость When I have ceased - поэтические переводы, 24.09.2020 22:41
продолжение: 1-50 51-100 101-150 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Григорий Кружков "Сермяжная правда" - о современной поэзии
- Борис Дубин о ситуации с переводом
- Роберт Фрост в переводах
- Еще Кружков о Стивенсе
- Марина Новикова о верлибре
- О Роберто Хуарросе
- Дубин о Борхесе
- Кружков о переводах сонетов Шекспира
- Дом объективной критики - критика на Стихах и Прозе.ру
- Читальный зал - стихи российских поэтов ХХ-ХХI вв.
- Транзит через - переводы хайку
- Интервью с Виктором Куллэ
- Творческая мастерская Алкоры - конкурсы и поэтическое мастерство
- Марк Стрэнд "О поэзии в мире" (на англ.языке)
- Клодель в переводах Седаковой и Гринберга
- Витковский об истории перевода в России и СССР
- О творчестве Александра Кушнера
- Йитс в переводах Кружкова
- О поэзии Сергея Шестакова
- Prosodia о творчестве Луизы Глюк
- Николай Гумилев "О стихотворных переводах"
- Сергей Есенин "Ключи Марии"
- Уитмен и Бальмонт, Чуковский, Хлебников и Маяковский
- Осип Мандельштам "Заметки о поэзии"
- Дерек Уолкотт (нобелевская лекция) о поэзии и не только
- Большой литклуб Стихиры
- Эссе Симика о поэзии в Просодии
- Величанский об Эмили Дикинсон
- Ольга Седакова о Рильке
- Ольга Седакова "Похвала поэзии"
- Григорий Кружков об Уоллесе Стивенсе
- Гелескул о Лорке, плюс заметки Лорки о поэзии