Сара Тисдейл - Весною раннею дышала эта ночь
От сна протяжного зима с трудом вставала,
Сгустились тени вокруг нас и с ветром заодно
Свершению неизречённого внимали.
Пускай текут года - полжизни позади -
Приход весны порывист неизменно,
Но если б нам чрез то пришлось бы вновь пройти,
Мы ровно так же поступили б – нет сомнения.
Да только та весна к нам так и не пришла,
Зато теперь накрыла мудрость многих лет:
Останется навек всё то, что не досталось нам,
Лишь вещи наши обратятся в тлен.
(с английского)
Sara Teasdale
It was a night of early spring,
The winter-sleep was scarcely broken;
Around us shadows and the wind
Listened for what was never spoken.
Though half a score of years are gone,
Spring comes as sharply now as then –
But if we had it all to do
It would be done the same again.
It was a spring that never came,
But we have lived enough to know
That what we never have, remains;
It is the things we have that go.
Свидетельство о публикации №124022204573