Ферлингетти - Номер 8
в один миг
задевали его
смех и свет так легко
«ночью мыслим иначе»
однажды шепнула
раскинувшись томно
Зачастую припомнит цитату Кокто:
«В себе ангела чую - правда,
удручаю его порою»
Улыбнется, глаза отведя,
сигарету подаст мне
вздохнет еле слышно, встанет
и потянется
сладким всем телом,
опуститься чулку позволяя
(с английского)
Lawrence Ferlinghetti
Number 8
It was a face which darkness could kill
in an instant
a face as easily hurt
by laughter or light
'We think differently at night'
she told me once
lying back languidly
And she would quote Cocteau
'I feel there is an angel in me' she'd say
'whom I am constantly shocking'
Then she would smile and look away
light a cigarette for me
sigh and rise
and stretch
her sweet anatomy
let fall a stocking
Другая версия неизвестного автора:
https://poemata.ru/poets/ferlingetti-lourens/nomer-8/
Свидетельство о публикации №125011704961
http://www.litres.ru/audiobook/valeriy-lipnevich-33143638/devushka-s-yablokom-71544910/
Валерий Липневич 18.01.2025 17:33 Заявить о нарушении