Сара Тисдейл - Дожди пройдут
Закружатся вновь ласточки над тихой рекою;
А в сумерках квакуш начнется спевка,
И сливы в белых кружевах утонут без примерки;
Искрясь, дрозды огня добавят оперенью,
Своею песенкой не дав пропасть мгновенью;
И о войне никто не вспомнит - надоела:
Окончилась, и никому нет дела.
Что оттого для птиц на целом свете,
Что сгинули все люди на планете;
Даже самой Весне, когда с зарей проснется,
Откуда знать, что к нам уж не вернется?
Sarah Teasdale
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.
Свидетельство о публикации №122100303861
Анна Дудка 08.10.2022 06:30 Заявить о нарушении