Сергей Батонов
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
(Кобаяси Исса)
«По лестнице, которую однажды
Нарисовала ты, взойдет не каждый…» (А.П.Межиров)
«Порошков или капель - не надо.
Пусть в стакане сияют лучи.
Жаркий ветер пустынь, серебро водопада -
Вот чем стоит лечить…» (Я.В.Смеляков)
«Я видел очертанья ветра…» (Л.Н.Мартынов)
Как брат, мне небо крикнуло:
"Приди"...
(Рабиндранат Тагор)
Работаю с испанским и английским языками. В издательстве «Серебряные нити» переводил с английского книги по философии, а также по истории и культуре Востока. В 1998 г. перевел «Дао дэ цзин», воспользовавшись англоязычной версией Р. Блэкни. Получившаяся книга «Учение о Пути и Благой Силе» неоднократно переиздавалась. В 2009-2011 гг. участвовал в проекте альтернативных переводов хайку «Версии». Прожив десять лет в Перу и четыре года на Кубе, увлекся латиноамериканской поэзией. Публикации в журналах «Плавмост», "Эмигрантская лира", "Южное сияние", "Перископ", Литературной газете Архангельской области, на порталах Prosodia, Лиterraтура. В марте 2022 г. мексиканский журнал Bitacora de Vuelos опубликовал подборку переводов на испанский стихов игумена Паисия Савосина, подготовленных мной совместно с поэтессой Лилией Рамирес.
Лонглист литературного конкурса "Золотой Витязь 2024" в номинации художественный перевод.
Произведений: 991
Получено рецензий: 1416
Написано рецензий: 2517
Читателей: 51525
Литературный дневник
Произведения
- Утренняя песнь - религиозная лирика, 09.08.2024 13:00
- По тропинке ввысь - философская лирика, 12.07.2021 15:45
- Поелику - философская лирика, 02.06.2021 18:05
- Околесица - философская лирика, 15.05.2021 11:06
- Паремия - философская лирика, 03.06.2021 18:02
- Вещь-3 - философская лирика, 25.05.2021 20:49
- Вещь-2 - философская лирика, 16.05.2021 17:31
- Банька - философская лирика, 22.01.2021 15:22
- Спеть в пути - любовная лирика, 06.01.2021 11:12
- Котомку извлеки - философская лирика, 09.01.2021 16:01
- недоумение - философская лирика, 02.01.2021 14:01
- Вещь - философская лирика, 30.12.2020 01:19
- Перепутье - философская лирика, 29.12.2020 09:36
- Тайна разбитого корыта - философская лирика, 26.12.2020 12:47
- Создавый тишину - философская лирика, 26.12.2020 00:15
- На камне - философская лирика, 19.12.2020 14:05
- Победи Хотынь - философская лирика, 11.12.2020 11:23
- Прорасти - философская лирика, 14.11.2020 16:52
- Охотник ветра - философская лирика, 15.11.2020 17:08
- Век века - философская лирика, 05.12.2020 14:49
- Ар дней - философская лирика, 02.12.2020 21:33
- Нырни - философская лирика, 20.11.2020 22:31
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Григорий Кружков "Сермяжная правда" - о современной поэзии
- Борис Дубин о ситуации с переводом
- Роберт Фрост в переводах
- Еще Кружков о Стивенсе
- Марина Новикова о верлибре
- О Роберто Хуарросе
- Дубин о Борхесе
- Кружков о переводах сонетов Шекспира
- Дом объективной критики - критика на Стихах и Прозе.ру
- Читальный зал - стихи российских поэтов ХХ-ХХI вв.
- Транзит через - переводы хайку
- Интервью с Виктором Куллэ
- Творческая мастерская Алкоры - конкурсы и поэтическое мастерство
- Марк Стрэнд "О поэзии в мире" (на англ.языке)
- Клодель в переводах Седаковой и Гринберга
- Витковский об истории перевода в России и СССР
- О творчестве Александра Кушнера
- Йитс в переводах Кружкова
- О поэзии Сергея Шестакова
- Prosodia о творчестве Луизы Глюк
- Николай Гумилев "О стихотворных переводах"
- Сергей Есенин "Ключи Марии"
- Уитмен и Бальмонт, Чуковский, Хлебников и Маяковский
- Осип Мандельштам "Заметки о поэзии"
- Дерек Уолкотт (нобелевская лекция) о поэзии и не только
- Большой литклуб Стихиры
- Эссе Симика о поэзии в Просодии
- Величанский об Эмили Дикинсон
- Ольга Седакова о Рильке
- Ольга Седакова "Похвала поэзии"
- Григорий Кружков об Уоллесе Стивенсе
- Гелескул о Лорке, плюс заметки Лорки о поэзии