Алёна Агатова
во-первых, конструктивная критика, касающаяся явных смысловых ошибок перевода либо ошибок в тексте оригинала, приветствуется;
во-вторых, использование незавершённых переводов в виде перепоста, публичного чтения и проч.следует согласовать со мной по той ясной причине, что тексты постоянно подвергаются правке, улучшающей их качество и приближающей к оригиналу. Я, разумеется, не смогу осуществлять контроль за выполнением этого требования, но давайте вести себя как порядочные люди.
Возникает вопрос: а зачем тогда выкладывать незаконченные переводы? Отвечаю: во-первых, из соображений сохранности и в любой момент доступности их для меня, во-вторых и в-главных, целью моей работы является приглашение читать произведения на языке оригинала, а мой перевод, даже не вполне удавшийся, помогает в восприятии произведения. Перевод в принципе невозможен. Это может быть либо новое рождение в условиях другого языка и культуры (как, например, переводы Лермонтова, беру самый известный пример), либо т.н.точный перевод, делая который приходится жертвовать чем-то. Чем - это решает переводчик. Обычно формой: рифмой, длиной стиха, звучанием. Я занимаюсь точным переводом по вполне понятным причинам)
"Я бы предпочел, чтобы оно [стихотворение в переводе] звучало тяжеловесно и точно, нежели было приглаженным и непохожим". Иосиф Бродский
Произведений: 1492
Получено рецензий: 515
Написано рецензий: 243
Читателей: 81078
Произведения
- Тарас Федюк род. 1954 Из цикла Сгоревшая корчма - поэтические переводы, 03.04.2023 00:56
- Тарас Федюк род. 1954 Игорю Рымаруку - поэтические переводы, 04.04.2023 10:53
- Тарас Федюк род. 1954 Отче наш, осенний сад... - поэтические переводы, 05.04.2023 02:37
- Тарас Федюк род. 1954 Я не знаю, что сказать... - поэтические переводы, 08.04.2023 08:07
- Тарас Федюк род. 1954 Снаряжался в путь казак... - поэтические переводы, 08.04.2023 08:47
- Тарас Федюк род. 1954 Плевать на то, что я... - поэтические переводы, 10.04.2023 11:35
- Тарас Федюк род. 1954 Байстрюки гуттенберга... - поэтические переводы, 10.04.2023 15:21
- Тарас Федюк род. 1954 Ещё один раз услышать... - поэтические переводы, 11.04.2023 09:57
- Тарас Федюк род. 1954 Не только иллюзий... - поэтические переводы, 11.04.2023 13:50
- Тарас Федюк род. 1954 Кот на глине... - поэтические переводы, 11.04.2023 21:08
- Тарас Федюк род. 1954 возле последней церквушки... - поэтические переводы, 15.04.2023 20:42
- Тарас Федюк род. 1954 Борису Нечерде - поэтические переводы, 05.05.2023 15:46
- Тарас Федюк род. 1954 Завтра выпадет дорога.. - поэтические переводы, 07.05.2023 18:06
- Тарас Федюк род. 1954 Ресторан был районный... - поэтические переводы, 08.05.2023 06:03
- Тарас Федюк род 1954 Элегия - поэтические переводы, 15.06.2023 14:51
- Тарас Федюк род 1954 Конец листопада.. - поэтические переводы, 15.06.2023 19:27
- Тарас Федюк род 1954 Грачей уж нет... - поэтические переводы, 16.06.2023 12:29
- Тарас Федюк род 1954 Ах, дорога... - поэтические переводы, 16.06.2023 21:39
- Тарас Федюк род 1954 Зима... - поэтические переводы, 17.06.2023 10:06
- Тарас Федюк род 1954 Акация цветёт... - поэтические переводы, 17.06.2023 16:33
- Тарас Федюк род 1954 На раскопках - поэтические переводы, 17.06.2023 19:01
- Тарас Федюк род 1954 Слепой дождь - поэтические переводы, 17.06.2023 20:05
- Тарас Федюк род 1954 По памяти дни перечислим.. - поэтические переводы, 18.06.2023 00:32
- Тарас Федюк род 1954 С веточки поздней... - поэтические переводы, 18.06.2023 11:53
- Тарас Федюк род 1954 Пахнет зелёною викою... - поэтические переводы, 18.06.2023 13:47
- Тарас Федюк род 1954 Прощай!.. - поэтические переводы, 18.06.2023 17:27
- Тарас Федюк род 1954 Вот и снова.. - поэтические переводы, 18.06.2023 19:48
- Тарас Федюк род 1954 Аскания-Нова - поэтические переводы, 19.06.2023 17:12
- Тарас Федюк род 1954 Поэзия - поэтические переводы, 19.06.2023 23:14
- Тарас Федюк род 1954 Путник - поэтические переводы, 20.06.2023 09:42
- Тарас Федюк род 1954 вот весна... - поэтические переводы, 24.08.2023 19:42
- Тарас Федюк род 1954 Отъезд. Парк Шевченко - поэтические переводы, 25.08.2023 01:38
- Тарас Федюк род. в 1954 Пейзаж с автопортретом - поэтические переводы, 28.11.2023 17:58