Алёна Агатова
во-первых, конструктивная критика, касающаяся явных смысловых ошибок перевода либо ошибок в тексте оригинала, приветствуется;
во-вторых, использование незавершённых переводов в виде перепоста, публичного чтения и проч.следует согласовать со мной по той ясной причине, что тексты постоянно подвергаются правке, улучшающей их качество и приближающей к оригиналу. Я, разумеется, не смогу осуществлять контроль за выполнением этого требования, но давайте вести себя как порядочные люди.
Возникает вопрос: а зачем тогда выкладывать незаконченные переводы? Отвечаю: во-первых, из соображений сохранности и в любой момент доступности их для меня, во-вторых и в-главных, целью моей работы является приглашение читать произведения на языке оригинала, а мой перевод, даже не вполне удавшийся, помогает в восприятии произведения. Перевод в принципе невозможен. Это может быть либо новое рождение в условиях другого языка и культуры (как, например, переводы Лермонтова, беру самый известный пример), либо т.н.точный перевод, делая который приходится жертвовать чем-то. Чем - это решает переводчик. Обычно формой: рифмой, длиной стиха, звучанием. Я занимаюсь точным переводом по вполне понятным причинам)
"Я бы предпочел, чтобы оно [стихотворение в переводе] звучало тяжеловесно и точно, нежели было приглаженным и непохожим". Иосиф Бродский
Произведений: 1492
Получено рецензий: 515
Написано рецензий: 243
Читателей: 81078
Произведения
- Богдан Лепкий 1872-1941 Путник - поэтические переводы, 30.01.2024 01:39
- Богдан Лепкий 1872-1941 Золотые наши горы... - поэтические переводы, 03.08.2023 21:14
- Богдан Лепкий 1872-1941 Вот сижу один я... - поэтические переводы, 03.08.2023 20:11
- Богдан Лепкий 1872-1941 Осенний, серый день... - поэтические переводы, 03.08.2023 01:01
- Богдан Лепкий 1872-1941 Родному краю - поэтические переводы, 02.08.2023 06:29
- Богдан Лепкий 1872-1941 Терцина - поэтические переводы, 31.07.2023 23:11
- Богдан Лепкий 1872-1941 Сонет - поэтические переводы, 31.07.2023 22:55
- Богдан Лепкий 1872-1941 Не прошу я ни любви... - поэтические переводы, 31.07.2023 17:44
- Богдан Лепкий 1872-1941 В глазах твоих... - поэтические переводы, 30.07.2023 22:31
- Богдан Лепкий 1872-1941 Не пытайте меня... - поэтические переводы, 21.02.2023 23:01
- Богдан Лепкий 1872-1941 Чего ж ты, море, да раскач - поэтические переводы, 21.02.2023 22:27
- Богдан Лепкий 1872-1941 Буря - поэтические переводы, 21.02.2023 14:49
- Богдан Лепкий 1872-1941 Не печалься, моё сердце... - поэтические переводы, 21.02.2023 03:12
- Богдан Лепкий 1872-1941 Промежду нами море синее.. - поэтические переводы, 21.02.2023 02:37
- Богдан Лепкий 1872-1941 И у меня родной был край.. - поэтические переводы, 18.02.2023 01:42
- Богдан Лепкий 1872-1941 Лист падает... - поэтические переводы, 17.02.2023 22:39
- Богдан Лепкий 1872-1941 Голгофа - поэтические переводы, 17.02.2023 13:28
- Богдан Лепкий 1872-1941. День за ночью.. - поэтические переводы, 17.02.2023 11:01
- Богдан Лепкий 1872-1941. Где же вы, родные нивы.. - поэтические переводы, 17.02.2023 02:44
- Богдан Лепкий 1872-1941. Где есть твой дом.. - поэтические переводы, 17.02.2023 02:01
- Богдан Лепкий 1872-1941. Чайка белая... - поэтические переводы, 16.02.2023 01:14
- Богдан Лепкий 1872-1941. Журавли - поэтические переводы, 30.01.2023 12:31