Алёна Агатова
во-первых, конструктивная критика, касающаяся явных смысловых ошибок перевода либо ошибок в тексте оригинала, приветствуется;
во-вторых, использование незавершённых переводов в виде перепоста, публичного чтения и проч.следует согласовать со мной по той ясной причине, что тексты постоянно подвергаются правке, улучшающей их качество и приближающей к оригиналу. Я, разумеется, не смогу осуществлять контроль за выполнением этого требования, но давайте вести себя как порядочные люди.
Возникает вопрос: а зачем тогда выкладывать незаконченные переводы? Отвечаю: во-первых, из соображений сохранности и в любой момент доступности их для меня, во-вторых и в-главных, целью моей работы является приглашение читать произведения на языке оригинала, а мой перевод, даже не вполне удавшийся, помогает в восприятии произведения. Перевод в принципе невозможен. Это может быть либо новое рождение в условиях другого языка и культуры (как, например, переводы Лермонтова, беру самый известный пример), либо т.н.точный перевод, делая который приходится жертвовать чем-то. Чем - это решает переводчик. Обычно формой: рифмой, длиной стиха, звучанием. Я занимаюсь точным переводом по вполне понятным причинам)
"Я бы предпочел, чтобы оно [стихотворение в переводе] звучало тяжеловесно и точно, нежели было приглаженным и непохожим". Иосиф Бродский
Произведений: 1492
Получено рецензий: 515
Написано рецензий: 243
Читателей: 81062
Произведения
- Иван Светличный. 1929-1992 Когда ты выстрадал вину - поэтические переводы, 14.06.2018 22:47
- Иван Светличный. 1929-1992 Я им про Фому... - поэтические переводы, 27.02.2023 00:09
- Иван Светличный. 1929-1992 Тюрьма - поэтические переводы, 01.03.2023 14:09
- Иван Светличный. 1929-1992 Исчезли вдруг решётки, - поэтические переводы, 02.03.2023 02:14
- Иван Светличный. 1929-1992 Душевный сонет - поэтические переводы, 04.03.2023 02:30
- Иван Светличный. 1929-1992 Отчаянье - поэтические переводы, 06.03.2023 01:27
- Иван Светличный. 1929-1992 Случайный сонет - поэтические переводы, 08.03.2023 03:13
- Иван Светличный. 1929-1992 Язык - поэтические переводы, 08.03.2023 14:24
- Иван Светличный. 1929-1992 Жалостный сонет - поэтические переводы, 10.03.2023 07:26
- Иван Светличный. 1929-1992 Вина - поэтические переводы, 11.03.2023 01:22
- Иван Светличный. 1929-1992 Всегда узник - поэтические переводы, 11.03.2023 22:48
- Иван Светличный. 1929-1992 Молчанье - поэтические переводы, 12.03.2023 11:50
- Иван Светличный. 1929-1992 Метель - поэтические переводы, 13.03.2023 01:11
- Иван Светличный. 1929-1992 Посвящение Ереме Светли - поэтические переводы, 13.03.2023 03:13