Лилия Мальцева
Cтраница открыта в 2010 году. Перевожу понемногу. Русскaя, родилась на Дальнем Востоке, окончила Иняз в Киеве. Работала в университете имени Т. Г. Шевченко. Благодарна за возможность пользоваться этим сайтом.
С уважением,
Лилия Мальцева
— Присуждено первое место на «III Конкурсe Поэтических Переводов» (Новый Конкурс) за перевод сонета Эдны Миллей.
http://stihi.ru/2010/07/02/6767
— Золотой Фонд Мировой Культуры: http://www.stihi.ru/2013/07/19/6788
(Золотой Фонд Мировой Культуры не претендует на глобальность охвата. Это частная инициатива, никак не связанная с Администрацией сайтов Стихи.ру и Проза.ру, призванная акцентировать внимание на реально востребованных текстах, находящихся на этих сайтах).
— Номинант премии "Поэт года 2014".
Переводы 2-x стихотворений Шелли и 14-ти Эмили Дикинсон опубликованы в альманахе «Поэт года 2014». Том 68 издан 12.02.2015.
— Три перевода Шелли Максимилиан Гюбрис включил в раздел "Стихи Шелли" http://stihi.ru/avtor/shelly220&book=6#6
— Все переводы стихотворений Эмили Дикинсон выполнены по изданию Томаса Джoнсона: "The Complete Poems of Emily Dickinson" edited by Thomas H. Johnson, если не оговорено особо.
— На заставке картина художника Я. Ю. Крыжевскогo (1948 - 2024) "Уведомлениe", взятая из Интернета.
Произведений: 1738
Получено рецензий: 1069
Написано рецензий: 1646
Читателей: 104964
Произведения
- Избранное из переводов Дикинсон. 1135 - поэтические переводы, 26.08.2022 19:17
- Избранное из переводов Дикинсон. 1137 - поэтические переводы, 06.05.2022 19:35
- Избранное из переводов Дикинсон. 1140 - поэтические переводы, 17.06.2019 19:44
- Избранное из переводов Дикинсон. 1153 - поэтические переводы, 07.10.2019 21:13
- Избранное из переводов Дикинcон. 1154 - поэтические переводы, 07.09.2022 19:45
- Избранное из переводов Дикинсон. 1155 - поэтические переводы, 07.06.2022 22:24
- Моё избранное из переводов Дикинсон. 1157 - поэтические переводы, 27.09.2019 22:41
- Избранное из переводов Дикинcон. 1159 - поэтические переводы, 13.09.2022 23:48
- Избранное из переводов Дикинcон. 1163 - поэтические переводы, 10.09.2022 19:43
- Избранное из переводов Эмили Дикинсон. 1166 - поэтические переводы, 12.08.2021 18:49
- Избранное из переводов Дикинсон. 1168 - поэтические переводы, 05.09.2019 20:42
- Моё избранное из переводов Дикинcон. 1173 - поэтические переводы, 08.06.2021 22:42
- Мое избранное из переводов Дикинсон. 1176 - поэтические переводы, 11.12.2019 23:26
- Избранное из переводов Дикинсон. 1182 - поэтические переводы, 10.05.2019 22:59
- Избранное. 1184. The Days that we can spare - поэтические переводы, 03.10.2023 21:03
- Моё избранное из переводов Дикинсон. 1188 - поэтические переводы, 10.06.2019 18:30
- Моё избранное из переводов Дикинсон. 1191 - поэтические переводы, 27.08.2019 18:08
- Избранное из переводов Дикинсон. 1192 - поэтические переводы, 03.06.2023 19:43
- Моё избранное из переводов Дикинсон. 1193 - поэтические переводы, 18.07.2019 22:08
- Избранное из переводов Эмили Дикинсон. 1196 - поэтические переводы, 14.09.2021 18:43
- Избранное из переводов Дикинсон. 1198 - поэтические переводы, 04.05.2023 00:59
- Мое избранное из переводов Дикинсон. 1200 - поэтические переводы, 02.01.2020 20:17
- Избранное из переводов Дикинсон. 1203 - поэтические переводы, 26.04.2019 21:59
- Избранное. Дикинсон. 1220. Of Nature I shall have - поэтические переводы, 03.09.2019 22:44
- Mое избранное из переводов Дикинсон. 1222 - поэтические переводы, 02.11.2019 18:06
- Избранное. 1223. Who goes to dine - поэтические переводы, 25.06.2019 19:45
- Избранное из переводов Дикинсон. 1225 - поэтические переводы, 25.03.2022 21:16
- Mое избранное из переводов Дикинсон. 1233 - поэтические переводы, 02.11.2019 17:56
- Избранное из переводов Дикинcон. 1234 - поэтические переводы, 15.04.2021 22:09
- Моё избранное из переводов Дикинcон. 1240 - поэтические переводы, 29.04.2021 00:41
- Моё избранное из переводов Дикинсон. 1242 - поэтические переводы, 10.07.2019 19:44
- Избранное из переводов Э. Дикинсон. 1243 - поэтические переводы, 28.08.2021 19:39
- Избранное из переводов Дикинсон. 1247 - поэтические переводы, 14.10.2021 19:46
- Мое избранное из переводов Дикинсон. 1248 - поэтические переводы, 29.11.2019 23:25
- Избранное из переводов Дикинсон. 1251 - поэтические переводы, 29.06.2023 23:51
- Избранное из переводов Дикинcон. 1252 - поэтические переводы, 20.12.2022 20:17
- Избранное из переводов Дикинсон. 1255 - поэтические переводы, 26.10.2021 20:32
- Избранное. 1259. A Wind that rose though not - поэтические переводы, 27.11.2023 23:43
- Избранное из переводов Дикинсон. 1261 - поэтические переводы, 06.06.2022 22:37
- Мое избранное из переводов Дикинсон. 1263 - поэтические переводы, 27.12.2019 22:30
- Избранное из переводов Дикинсон. 1264 - поэтические переводы, 18.10.2021 20:27
- Моё избранное из переводов Дикинсон. 1268 - поэтические переводы, 20.06.2019 23:14
- Избранное из переводов Дикинсон. 1269 - поэтические переводы, 10.11.2022 19:26
- Избранное из переводов Дикинсон. 1273 - поэтические переводы, 31.01.2022 23:14
- Моё избранное из переводов Дикинсон. 1275 - поэтические переводы, 13.05.2019 23:20
- Избранное. 1276. Twas later when the summer went - поэтические переводы, 14.10.2023 19:23
- Избранное из переводов Дикинсон. 1281 - поэтические переводы, 11.07.2019 18:36
- Избранное. 1282. Art thou the thing I wanted? - поэтические переводы, 20.06.2024 18:19
- Избранное из переводов Дикинсон. 1283 - поэтические переводы, 09.06.2022 19:11
- Мое избранное из переводов Дикинсон. 1285 - поэтические переводы, 12.02.2020 00:22
продолжение: ← 201-250 251-300 301-350 351-400 401-450 →