Избранное из переводов Дикинсон. 1198

Омыт был Теплым Морем Дом,
Как Море — Воздух Лета,
И отошел волшебный Трап,
Беспечно канув в Лету —


Стал Капитаном — Maхаон,
А Рулевым — Пчела,
Для экипажа радостью
Вселенная была.




1198

A soft Sea washed around the House
A Sea of Summer Air
And rose and fell the magic Planks
That sailed without a care —

For Captain was the Butterfly
For Helmsman was the Bee
And an entire universe
For the delighted crew.

            Emily Dickinson




                Стихи.ру 07 декабря 2012 года


Рецензии