Избранное из переводов Дикинcон. 1154
У Розы для пчелы,
A полдень подтверждает лишь –
Посмертные следы,
Цветок расплатится за то,
Что обожаем был,
За Розой наблюдающий
Её не оценил –
1154
A full fed Rose on meals of Tint
A Dinner for a Bee
In process of the Noon became –
Each bright Mortality
The Forfeit is of Creature fair
Itself, adored before
Submitting for our unknown sake
To be esteemed no more –
Emily Dickinson
Стихи.ру 16 июля 2015
Свидетельство о публикации №122090706189