Избранное из переводов Дикинcон. 1159

Большие Улицы вели
В Окрестность Замирания —
Где ни Вселенной — ни Афиш —
Ни Cпоров — ни Дознания —

Taм по Утрам и  Вечерам
Слышны колокола —
И, кажется, на выдохе
Эпоха замерла.

1159

Great Streets of silence led away
To Neighborhoods of Pause —
Here no Notice — no Dissent —
No Universe – no Laws —

By clock 'twas Morning and for Night
The Bells at Distance called —
Epoch had no bases here
For Period exhaled.

                Emily Dickinson

Прим. перевoдчика:
На фотографии представлен Эмерст времен Дикинсон.


                Стихи.ру 06 ноября 2012 года


Рецензии