Петр Голубков
Мне неприятно само слово "РЕЗЮМЕ"...
О всех заметных биографии "штрихах" -
Я написал, как мог, в приведенных стихах...
Добро пожаловать!..
ОТКРОВЕННОСТЬ (подражание Л.Киселеву, http://vilavi.ru/raz/kis/kis1.shtml)
Я, действительно, жил
В середине двадцатого века,
У друзей заслужил
Откровенного чин человека…
Моё время - с трудом
Прогрызалось, росло, пробивалось.
Это время — мой дом.
Моя крепость. Мой индекс. Мой адрес.
Только несколько слов
На странице, больной, как калека,
Просто: П.Голубков -
Пережиток двадцатого века…
Два столетья спустя,
Пыль стряхнув с моих строк в Интернете,
Вдруг узнать захотят
И о том, кто строчил строки эти?..
Для чего в сеть полез?
Чем морочил там, что напророчил?
Кто-то с пользой, кто без -
Собирать станут строк моих клочья,
Сыщут холмик во ржи,
Где две даты - вся жизнь человека,
Что с трудом пережил
Резвый старт двадцать первого века.
Произведений: 3537
Получено рецензий: 995
Написано рецензий: 1579
Читателей: 220552
Произведения
- Как оставить без ответа... перевод на украинский - поэтические переводы, 31.07.2014 16:29
- С тобою утром распрощавшись перевод на украинский - поэтические переводы, 31.07.2014 16:48
- Райская элегия с украинского - поэтические переводы, 02.08.2014 15:02
- Вчера лишь... с украинского - поэтические переводы, 04.08.2014 12:18
- Да, люди гибли издавна за веру... с украинского - поэтические переводы, 14.08.2014 12:37
- Кроши, ломай, круши стереотипы! с украинского - поэтические переводы, 16.08.2014 17:10
- Я УШЛА КАК НА ДНО... с украинского - поэтические переводы, 19.08.2014 18:00
- Есть только миг... попытка перевода - переводы песен, 29.08.2014 11:02
- Когда в тоске от вечности разлуки... с украинского - поэтические переводы, 22.08.2014 21:16
- Мне хочется дожить... перевод на украинский - поэтические переводы, 11.09.2014 18:18
- И ты мне сделалась запретной перевод на украинский - поэтические переводы, 11.09.2014 18:33
- Не понял, что такое старость... перевод на украинс - поэтические переводы, 24.07.2014 14:37
- Обреченные на разлуку перевод на украинский - поэтические переводы, 24.07.2014 09:53
- Прощай, морская корова... с украинского - поэтические переводы, 01.07.2014 16:57
- Не успеваю... с украинского - поэтические переводы, 02.07.2014 21:53
- Сказка про белого бычка перевод на украинский - поэтические переводы, 01.07.2014 12:42
- Я пять лет занимался политикой с украинского - поэтические переводы, 23.06.2014 10:27
- Поэтов когда-то был не мильон с украинского - поэтические переводы, 27.06.2014 18:59
- Мы прилетели утречком в Европу... с украинского - поэтические переводы, 24.06.2014 15:37
- Вердикт с украинского - поэтические переводы, 23.06.2014 10:28
- И день, и ночь, и миг, и вечность... с украинского - поэтические переводы, 25.06.2014 10:59
- День за днем - уже зовутся даты с украинского - поэтические переводы, 25.06.2014 11:56
- И скажет мир - ты крошка лишь во мне... с украинск - поэтические переводы, 25.06.2014 13:26
- Когда все люди улеглись уж спать... с украинского - поэтические переводы, 27.06.2014 11:23
- Поэты великие - стих написать не умеют... с украин - поэтические переводы, 26.06.2014 17:42
- Как ты сжилась с печалью... с украинского - поэтические переводы, 05.07.2014 14:17
- Куда бежать поэту?!. с украинского - поэтические переводы, 03.07.2014 13:55
- История болезни с украинского - поэтические переводы, 10.07.2014 16:49
- И снова пролог с украинского - поэтические переводы, 15.07.2014 17:18
- Не более, чем сон перевод на украинский - поэтические переводы, 21.07.2014 14:37
- Мне рано думать обо всем... с украинского - поэтические переводы, 06.06.2014 11:10
- Как приятно явиться нежданным перевод на украински - поэтические переводы, 06.06.2014 17:40
- И всё. И ниц. Живу, как в дзоте. с украинского - поэтические переводы, 07.06.2014 13:24
- Аллегория из истории с украинского - поэтические переводы, 09.06.2014 15:59
- На конвертики хат лето клеит окошки... с украинско - поэтические переводы, 10.06.2014 12:59
- И Джотто - не художник стал, а спутник... с украин - поэтические переводы, 10.06.2014 17:23
- Поэзией - утерян камертон... с украинского - поэтические переводы, 10.06.2014 17:26
- Лепестки старинного романса с украинского - поэтические переводы, 11.06.2014 11:02
- Сольфеджио с украинского - поэтические переводы, 12.06.2014 16:14
- Загадка ты моя... с украинского - поэтические переводы, 13.06.2014 13:54
- Как холодно! Акация цветет... с украинского - поэтические переводы, 13.06.2014 15:31
- Сосновый лес ласкает струны века... с украинского - поэтические переводы, 13.06.2014 18:42
- В пустыне сизых вечеров... с украинского - поэтические переводы, 14.06.2014 12:40
- Моя любовь! Вот я, перед тобою... с украинского - поэтические переводы, 14.06.2014 15:07
- Как горько понимать... перевод на украинский - поэтические переводы, 15.06.2014 14:54
- Когда выпадет снег... перевод на украинский - поэтические переводы, 16.06.2014 12:31
- О, если бы аккорды урагана... перевод на украински - поэтические переводы, 16.06.2014 13:29
- Аллегория с украинского - поэтические переводы, 18.06.2014 20:15
- Из рода Ра перевод на украинский - поэтические переводы, 21.06.2014 11:30
- Мы живем во времена безверья перевод на украинский - поэтические переводы, 21.06.2014 13:10
продолжение: ← 351-400 401-450 451-500 501-550 551-600 →