Как оставить без ответа... перевод на украинский

КАК ОСТАВИТЬ БЕЗ ОТВЕТА... (Елена Исаева, http://www.pereplet.ru/text/isaewa1.html)

Как оставить без ответа
Фразу, брошенную залпом:
„Ты пошла бы на край света,
Если б я тебя позвал бы?!”
 
Как же объяснить, мой милый,
Чтобы не смотрел нахмурясь?
Я туда уже ходила –
Постояла и вернулась.

ЯК ЗАЛИШИТИ БЕЗ ЗВІТУ... (вільний переклад П.Голубкова)

Як залишити без звіту
Фразу, кинуту з азартом:
"А пішла б ти на край світу,
Як покликав тебе б раптом?! "
 
Як же пояснити, милий,
Щоб дивився і не супивсь?
Я туди вже раз ходила -
Постояла й повернулась.


Рецензии
How could I answer to your phrase,
Which you have shot at me yesterday?
"Are you able to go to the world's edge,
If I call you and without a regret?"

How could I explain to you, my darling,
The most understandable reason, without your frown?
I've been there, don't smile with a grain of salt,
I've been there, stood awhile and returned.

Людмила 31   01.08.2014 13:46     Заявить о нарушении