День за днем - уже зовутся даты с украинского
День за днем, вони вже звуться - дати.
Густо смутків чорного литва.
Дні мої, а чим же вас згадати,
всі мої зацьковані слова.
Люди мої, рідна моя рідність!
Щось мені так сумно, аж лякаюсь.
Щось приходжу я в невідповідність,
і чомусь, злочинниця, не каюсь.
Хтось там галасує, голосує.
Хтось танцює ритуальний танець.
Час - він мудрий, фікції скасує,
а, між іншим, я таки зостанусь.
ДЕНЬ ЗА ДНЕМ - УЖЕ ЗОВУТСЯ «ДАТЫ» (вольный перевод П.Голубкова)
День за днем - уже зовутся «даты».
Густо грустей, черная листва.
Дни мои, чем вас мне вспоминать, а?
Все мои затравлены слова.
Людоньки, родня моя, семейство!
Что-то мне так грустно, аж пугаюсь.
Что-то прихожу в несоответствие,
Что-то, как преступница, не каюсь.
Кто - кричит, свой голос не жалеет.
Кто - танцует ритуальный танец.
Время - мудро, фикции - отменит,
Между прочим, я - таки останусь.
Свидетельство о публикации №114062503844