Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
РУССКИЙ ЯЗЫК
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, —
ты один мне поддержка и опора,
о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?
Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
И. С. Тургенев. Июнь, 1882
__________________________________________________
Жизнь отдала за Красоту,-
едва сравняли холм,
лёг некто, пав за Правоту,
в соседний, смежный холл...
"За что засыпаны?"- шепнул;
"За красные слова"...
"А я - за правые,- в одну
породу... Брат я вам...
И вёлся толк, средь кровных уз,
до самой тьмы, вдвоём...
Вплоть до замшелости и уст,
и наших с ним имён...
(Дух и смысл - главное в переводе.
Главное в стихе - Красота слов и Правота слов этих двоих.
Слово Красное и Слово Правое суть едины.
Тот, кто переводит это просто как "Я умерла за Красоту",
не говоря при этом, за красоту чего она умерла,
не понял ни жизни Эмили, ни её стиха.)
И ЧИТАЙТЕ ЕЁ МЕДЛЕННО, ТЯГУЧЕ, НАРАСПЕВ,-
НЕСМОТРЯ НА РИТМ И РАЗМЕР СТИХА И ПЕРЕВОДА.
________________________________________
Страница переименована (но переименована лишь из-за этого) по переведении
всей поэтической части наследия Эмили Дикинсон,- всех 1779 стихов,
дополнительно с их вариантами, в том числе неопубликованными.
________________________________________
First they ignore you.
Then they ridicule you.
And then they attack you and want to burn you.
And then they build monuments to you.
(Nicholas Klein)
Произведений: 3382
Получено рецензий: 997
Написано рецензий: 1654
Читателей: 97901
Произведения
- The spry Arms of the Wind by Emily Dickinson - поэтические переводы, 27.04.2019 13:06
- The Spider as an Artist by Emily Dickinson - поэтические переводы, 26.04.2019 21:24
- The Soul has Bandaged moments by Emily Dickinson - поэтические переводы, 25.04.2019 21:31
- The Sky is low the Clouds are mean. by Emily Dicki - поэтические переводы, 24.04.2019 10:27
- The Rose did caper on her cheek by Emily Dickinson - поэтические переводы, 23.04.2019 19:54
- The Road to Paradise is plain, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 20.04.2019 12:25
- The parasol is the umbrella s daughter, by Emily D - поэтические переводы, 19.04.2019 19:37
- The nearest Dream recedes unrealized by Emily Dick - поэтические переводы, 18.04.2019 20:41
- The name of it is Autumn by Emily Dickinson - поэтические переводы, 18.04.2019 18:28
- The murmuring of Bees, has ceased by Emily Dickins - поэтические переводы, 17.04.2019 19:40
- The Mountains grow unnoticed by Emily Dickinson - поэтические переводы, 16.04.2019 18:55
- The longest day that God appoints by Emily Dickins - поэтические переводы, 15.04.2019 21:53
- The Life that tied too tight escapes by Emily Dick - поэтические переводы, 15.04.2019 20:18
- The last Night that She lived by Emily Dickinson - поэтические переводы, 14.04.2019 18:42
- The healed Heart shows its shallow scar by Emily D - поэтические переводы, 14.04.2019 09:25
- The going from a world we know by Emily Dickinson - поэтические переводы, 11.04.2019 19:46
- The Gentian weaves her fringes by Emily Dickinson - поэтические переводы, 10.04.2019 19:42
- The Flower must not blame the Bee by Emily Dickins - поэтические переводы, 08.04.2019 21:10
- The Flake the Wind exasperate by Emily Dickinson - поэтические переводы, 08.04.2019 18:23
- The first Day that I was a Life by Emily Dickinson - поэтические переводы, 07.04.2019 10:05
- The fairest Home I ever knew by Emily Dickinson - поэтические переводы, 06.04.2019 18:44
- The Drop, that wrestles in the Sea by Emily Dickin - поэтические переводы, 05.04.2019 22:20
- The Doomed regard the Sunrise by Emily Dickinson - поэтические переводы, 04.04.2019 23:01
- The distance that the dead have gone by Emily Dick - поэтические переводы, 03.04.2019 21:30
- The Butterfly s Numidian Gown by Emily Dickinson - поэтические переводы, 02.04.2019 19:18
- That Love is all there is, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 31.03.2019 12:03
- That is solemn we have ended by Emily Dickinson - поэтические переводы, 31.03.2019 11:21
- That I did always love by Emily Dickinson - поэтические переводы, 31.03.2019 08:50
- Summer we all have seen by Emily Dickinson - поэтические переводы, 31.03.2019 06:53
- Split the Lark and you ll find the Music by Emily - поэтические переводы, 30.03.2019 12:14
- Soul, take thy risk. by Emily Dickinson - поэтические переводы, 29.03.2019 20:55
- Some things that fly there be by Emily Dickinson - поэтические переводы, 29.03.2019 18:23
- Soft as the massacre of Suns by Emily Dickinson - поэтические переводы, 27.03.2019 19:30
- So proud she was to die by Emily Dickinson - поэтические переводы, 27.03.2019 17:20
- So I pull my Stockings off by Emily Dickinson - поэтические переводы, 26.03.2019 21:00
- So from the mould by Emily Dickinson - поэтические переводы, 25.03.2019 21:56
- Shells from the Coast mistaking by Emily Dickinson - поэтические переводы, 25.03.2019 17:37
- She went as quiet as the Dew by Emily Dickinson - поэтические переводы, 24.03.2019 09:16
- She laid her docile Crescent down by Emily Dickins - поэтические переводы, 23.03.2019 18:54
- She died at play, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 23.03.2019 16:32
- She bore it till the simple veins by Emily Dickins - поэтические переводы, 23.03.2019 12:43
- Savior! I ve no one else to tell by Emily Dickinso - поэтические переводы, 21.03.2019 20:40
- Rearrange a Wife s affection! by Emily Dickinson - поэтические переводы, 20.03.2019 22:10
- Purple is fashionable twice by Emily Dickinson - поэтические переводы, 19.03.2019 14:51
- Proud of my broken heart, since thou didst break i - поэтические переводы, 18.03.2019 23:10
- Prayer is the little implement by Emily Dickinson - поэтические переводы, 17.03.2019 21:00
- Praise it tis dead by Emily Dickinson - поэтические переводы, 17.03.2019 19:30
- Perception of an object costs by Emily Dickinson - поэтические переводы, 17.03.2019 08:42
- Perhaps you d like to buy a flower, by Emily Dicki - поэтические переводы, 16.03.2019 21:33
- Patience has a quiet Outer by Emily Dickinson - поэтические переводы, 12.03.2019 09:13
продолжение: ← 1251-1300 1301-1350 1351-1400 1401-1450 1451-1500 →