Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
РУССКИЙ ЯЗЫК
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, —
ты один мне поддержка и опора,
о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?
Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
И. С. Тургенев. Июнь, 1882
__________________________________________________
Жизнь отдала за Красоту,-
едва сравняли холм,
лёг некто, пав за Правоту,
в соседний, смежный холл...
"За что засыпаны?"- шепнул;
"За красные слова"...
"А я - за правые,- в одну
породу... Брат я вам...
И вёлся толк, средь кровных уз,
до самой тьмы, вдвоём...
Вплоть до замшелости и уст,
и наших с ним имён...
(Дух и смысл - главное в переводе.
Главное в стихе - Красота слов и Правота слов этих двоих.
Слово Красное и Слово Правое суть едины.
Тот, кто переводит это просто как "Я умерла за Красоту",
не говоря при этом, за красоту чего она умерла,
не понял ни жизни Эмили, ни её стиха.)
И ЧИТАЙТЕ ЕЁ МЕДЛЕННО, ТЯГУЧЕ, НАРАСПЕВ,-
НЕСМОТРЯ НА РИТМ И РАЗМЕР СТИХА И ПЕРЕВОДА.
________________________________________
Страница переименована (но переименована лишь из-за этого) по переведении
всей поэтической части наследия Эмили Дикинсон,- всех 1779 стихов,
дополнительно с их вариантами, в том числе неопубликованными.
________________________________________
First they ignore you.
Then they ridicule you.
And then they attack you and want to burn you.
And then they build monuments to you.
(Nicholas Klein)
Произведений: 3382
Получено рецензий: 997
Написано рецензий: 1654
Читателей: 97966
Произведения
- Partake as doth the Bee, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 11.03.2019 10:39
- Over the fence by Emily Dickinson - поэтические переводы, 10.03.2019 22:10
- Our journey had advanced by Emily Dickinson - поэтические переводы, 10.03.2019 21:05
- One Year ago jots what? by Emily Dickinson - поэтические переводы, 08.03.2019 22:32
- One Life of so much Consequence! by Emily Dickinso - поэтические переводы, 05.03.2019 19:44
- On a Columnar Self by Emily Dickinson - поэтические переводы, 04.03.2019 19:19
- Of Course I prayed by Emily Dickinson - поэтические переводы, 03.03.2019 09:51
- Of so divine a Loss by Emily Dickinson - поэтические переводы, 03.03.2019 12:38
- Of Consciousness, her awful Mate by Emily Dickinso - поэтические переводы, 02.03.2019 13:45
- Now I lay thee down to Sleep by Emily Dickinson - поэтические переводы, 02.03.2019 11:26
- Not to discover weakness is by Emily Dickinson - поэтические переводы, 02.03.2019 07:53
- Not that he goes we love him more by Emily Dickins - поэтические переводы, 28.02.2019 17:50
- No Notice gave She, but a Change by Emily Dickinso - поэтические переводы, 27.02.2019 21:16
- No matter where the Saints abide, by Emily Dickins - поэтические переводы, 27.02.2019 14:29
- No matter now Sweet by Emily Dickinson - поэтические переводы, 26.02.2019 18:53
- No Life can pompless pass away by Emily Dickinson - поэтические переводы, 23.02.2019 10:15
- Never for Society by Emily Dickinson - поэтические переводы, 21.02.2019 21:24
- My Soul accused me And I quailed by Emily Dickinso - поэтические переводы, 19.02.2019 22:06
- My nosegays are for Captives by Emily Dickinson - поэтические переводы, 17.02.2019 15:28
- My Maker let me be by Emily Dickinson - поэтические переводы, 16.02.2019 14:14
- My Heart ran so to thee by Emily Dickinson - поэтические переводы, 16.02.2019 09:42
- My Cocoon tightens Colors tease by Emily Dickinson - поэтические переводы, 12.02.2019 20:07
- Musicians wrestle everywhere by Emily Dickinson - поэтические переводы, 11.02.2019 21:02
- Morns like these we parted by Emily Dickinson - поэтические переводы, 08.02.2019 05:42
- More than the Grave is closed to me by Emily Dicki - поэтические переводы, 03.02.2019 07:55
- Meeting by Accident, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 03.02.2019 07:02
- Me prove it now Whoever doubt by Emily Dickinson - поэтические переводы, 02.02.2019 07:30
- Long Years apart can make no by Emily Dickinson - поэтические переводы, 29.01.2019 05:18
- Like Trains of Cars on Tracks of Plush by Emily Di - поэтические переводы, 27.01.2019 09:44
- Like Rain it sounded till it curved by Emily Dicki - поэтические переводы, 26.01.2019 13:43
- Like eyes that looked on Wastes by Emily Dickinson - поэтические переводы, 26.01.2019 10:19
- Let me not mar that perfect Dream by Emily Dickins - поэтические переводы, 23.01.2019 20:07
- It might be lonelier by Emily Dickinson - поэтические переводы, 19.01.2019 06:13
- Lest they should come is all my fear by Emily Dick - поэтические переводы, 23.01.2019 05:08
- Least Rivers docile to some sea by Emily Dickinson - поэтические переводы, 21.01.2019 21:43
- It s such a little thing to weep by Emily Dickinso - поэтические переводы, 21.01.2019 19:13
- It was too late for Man by Emily Dickinson - поэтические переводы, 21.01.2019 18:16
- It is easy to work when the soul is at play by Emi - поэтические переводы, 13.01.2019 09:00
- It feels a shame to be Alive by Emily Dickinson - поэтические переводы, 12.01.2019 14:34
- It don t sound so terrible quite as it did by Emil - поэтические переводы, 12.01.2019 01:50
- It did not surprise me by Emily Dickinson - поэтические переводы, 10.01.2019 20:21
- Is Immortality a bane by Emily Dickinson - поэтические переводы, 09.01.2019 22:47
- Inconceivably solemn! by Emily Dickinson - поэтические переводы, 09.01.2019 21:34
- In Winter in my Room by Emily Dickinson - поэтические переводы, 08.01.2019 13:25
- In Ebon Box, when years have flown by Emily Dickin - поэтические переводы, 07.01.2019 14:42
- In snow thou comest March by Emily Dickinson - поэтические переводы, 07.01.2019 19:25
- In rags mysterious as these by Emily Dickinson - поэтические переводы, 07.01.2019 18:02
- If pain for peace prepares by Emily Dickinson - поэтические переводы, 07.01.2019 12:38
- If Nature smiles the Mother must by Emily Dickinso - поэтические переводы, 07.01.2019 10:55
- If I should cease to bring a Rose by Emily Dickins - поэтические переводы, 07.01.2019 09:49
продолжение: ← 1301-1350 1351-1400 1401-1450 1451-1500 1501-1550 →