Let me not mar that perfect Dream by Emily Dickins

Не запятнай мне чистых снов
румянцами зари,
Но, чтобы сны вернулись вновь,
настроив, ночь дари.

Не где нам знать, Врагу пристать...
Покрова дивный стон -
всё, в чём, стесняясь, наша Мать
была в Раю,- где дом.





(Книга Бытия:
2:25 И были оба наги, Адам и жена его,
и не стыдились.
3:7 И открылись глаза у них обоих,
и узнали они, что наги,
и сшили смоковные листья,
и сделали себе опоясания.)

************************************
Let me not mar that perfect Dream by Emily Dickinson

Let me not mar that perfect Dream      
By an Auroral stain               
But so adjust my daily Night          
That it will come again.               

Not when we know, the Power accosts --   
The Garment of Surprise               
Was all our timid Mother wore            
At Home -- in Paradise.               


Рецензии