One Life of so much Consequence! by Emily Dickinso
Я, цену ту неся,
платить души всю прибыль
могла бы без конца...
Жемчужины хоть признак -
нырнула бы - до дна,
пусть знала бы - лишь жизни
мне стоила она!
Да, глубь темна - я знаю!
Но жемчуг виден, цел!
Горит - яснее прочих мой -
нетронутым - в Венце!
Да, жизнь мутна - я знаю!
Но сквозь толпу прозри:
ведь всё же различимы
в пыли дорог - Цари!
(И сказал Иисус:
«Ещё подобно Царство Небесное купцу,
ищущему хороших жемчужин, который,
найдя одну драгоценную жемчужину,
пошёл и продал всё, что имел, и купил её»
(Мф. 13, 45-46).
*****************************************
One Life of so much Consequence! by Emily Dickinson
One Life of so much Consequence!
Yet I -- for it -- would pay --
My Soul's entire income --
In ceaseless -- salary --
One Pearl -- to me -- so signal --
That I would instant dive --
Although -- I knew -- to take it --
Would cost me -- just a life!
The Sea is full -- I know it!
That -- does not blur my Gem!
It burns -- distinct from all the row --
Intact -- in Diadem!
The life is thick -- I know it!
Yet -- not so dense a crowd --
But Monarchs -- are perceptible --
Far down the dustiest Road!
Свидетельство о публикации №119030508527