Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
РУССКИЙ ЯЗЫК
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, —
ты один мне поддержка и опора,
о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?
Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
И. С. Тургенев. Июнь, 1882
__________________________________________________
Жизнь отдала за Красоту,-
едва сравняли холм,
лёг некто, пав за Правоту,
в соседний, смежный холл...
"За что засыпаны?"- шепнул;
"За красные слова"...
"А я - за правые,- в одну
породу... Брат я вам...
И вёлся толк, средь кровных уз,
до самой тьмы, вдвоём...
Вплоть до замшелости и уст,
и наших с ним имён...
(Дух и смысл - главное в переводе.
Главное в стихе - Красота слов и Правота слов этих двоих.
Слово Красное и Слово Правое суть едины.
Тот, кто переводит это просто как "Я умерла за Красоту",
не говоря при этом, за красоту чего она умерла,
не понял ни жизни Эмили, ни её стиха.)
И ЧИТАЙТЕ ЕЁ МЕДЛЕННО, ТЯГУЧЕ, НАРАСПЕВ,-
НЕСМОТРЯ НА РИТМ И РАЗМЕР СТИХА И ПЕРЕВОДА.
________________________________________
Страница переименована (но переименована лишь из-за этого) по переведении
всей поэтической части наследия Эмили Дикинсон,- всех 1779 стихов,
дополнительно с их вариантами, в том числе неопубликованными.
________________________________________
First they ignore you.
Then they ridicule you.
And then they attack you and want to burn you.
And then they build monuments to you.
(Nicholas Klein)
Произведений: 3382
Получено рецензий: 997
Написано рецензий: 1654
Читателей: 98018
Произведения
- Few, yet enough, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 07.12.2018 22:21
- Fame is the one that does not stay by Emily Dickin - поэтические переводы, 07.12.2018 19:01
- Exhilaration is the Breeze by Emily Dickinson - поэтические переводы, 07.12.2018 18:06
- Except to Heaven, she is nought. by Emily Dickinso - поэтические переводы, 06.12.2018 19:36
- Each Scar I ll keep for Him by Emily Dickinson - поэтические переводы, 06.12.2018 05:31
- Dust is the only Secret by Emily Dickinson - поэтические переводы, 05.12.2018 20:21
- Doom is the House without the Door by Emily Dickin - поэтические переводы, 05.12.2018 18:00
- Distrustful of the Gentian by Emily Dickinson - поэтические переводы, 02.12.2018 19:24
- Dew is the Freshet in the Grass by Emily Dickinson - поэтические переводы, 02.12.2018 14:37
- Defrauded I a Butterfly by Emily Dickinson - поэтические переводы, 02.12.2018 12:25
- Dear March Come in by Emily Dickinson - поэтические переводы, 02.12.2018 07:11
- Conferring with myself by Emily Dickinson - поэтические переводы, 01.12.2018 18:00
- Cocoon above! Cocoon below! by Emily Dickinson - поэтические переводы, 30.11.2018 21:37
- Circumference thou Bride of Awe by Emily Dickinson - поэтические переводы, 29.11.2018 19:58
- By such and such an offering by Emily Dickinson - поэтические переводы, 28.11.2018 21:43
- By Chivalries as tiny, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 27.11.2018 23:12
- Brother of Ingots Ah Peru by Emily Dickinson - поэтические переводы, 27.11.2018 21:20
- Bliss is the plaything of the child by Emily Dicki - поэтические переводы, 27.11.2018 19:51
- Bless God, he went as soldiers, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 27.11.2018 18:42
- Between My Country and the Others by Emily Dickins - поэтические переводы, 27.11.2018 09:14
- Birthday of but a single pang by Emily Dickinson - поэтические переводы, 26.11.2018 22:50
- Best Witchcraft is Geometry by Emily Dickinson - поэтические переводы, 26.11.2018 21:00
- Beauty be not caused It Is by Emily Dickinson - поэтические переводы, 26.11.2018 19:40
- An Hour is a Sea by Emily Dickinson - поэтические переводы, 25.11.2018 11:25
- As Watchers hang upon the East, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 24.11.2018 19:57
- As Summer into Autumn slips by Emily Dickinson - поэтические переводы, 24.11.2018 13:56
- As if some little Arctic flower by Emily Dickinson - поэтические переводы, 24.11.2018 11:43
- As by the dead we love to sit, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 24.11.2018 10:33
- And this of all my Hopes by Emily Dickinson - поэтические переводы, 24.11.2018 09:04
- An honest Tear by Emily Dickinson - поэтические переводы, 23.11.2018 21:32
- An altered look about the hills by Emily Dickinson - поэтические переводы, 23.11.2018 19:33
- Always Mine! by Emily Dickinson - поэтические переводы, 22.11.2018 21:09
- Alter?! When the Hills do by Emily Dickinson - поэтические переводы, 22.11.2018 11:33
- All these my banners be. by Emily Dickinson - поэтические переводы, 21.11.2018 19:09
- All that I do by Emily Dickinson - поэтические переводы, 19.11.2018 22:20
- Ah, Necromancy Sweet! by Emily Dickinson - поэтические переводы, 19.11.2018 19:08
- After all Birds have been investigated and laid as - поэтические переводы, 17.11.2018 17:08
- Afraid! Of whom am I afraid? by Emily Dickinson - поэтические переводы, 17.11.2018 13:51
- A World made penniless by his departure by Emily D - поэтические переводы, 17.11.2018 11:50
- A Tooth upon Our Peace by Emily Dickinson - поэтические переводы, 16.11.2018 18:58
- A Thought went up my mind today by Emily Dickinson - поэтические переводы, 15.11.2018 19:14
- A single Screw of Flesh by Emily Dickinson - поэтические переводы, 14.11.2018 19:45
- A shady friend for Torrid days by Emily Dickinson - поэтические переводы, 12.11.2018 20:28
- A Secret told by Emily Dickinson - поэтические переводы, 11.11.2018 20:25
- A Prison gets to be a friend by Emily Dickinson - поэтические переводы, 11.11.2018 14:36
- A long long Sleep A famous Sleep by Emily Dickinso - поэтические переводы, 09.11.2018 21:16
- A little Snow was here and there by Emily Dickinso - поэтические переводы, 09.11.2018 18:44
- A little Madness in the Spring by Emily Dickinson - поэтические переводы, 08.11.2018 20:46
- A little East of Jordan, by Emily Dickinson - поэтические переводы, 07.11.2018 21:19
- A Lady red amid the Hill by Emily Dickinson - поэтические переводы, 06.11.2018 22:43
продолжение: ← 1401-1450 1451-1500 1501-1550 1551-1600 1601-1650 →