The Butterfly s Numidian Gown by Emily Dickinson

Хитон опальных нумидян,
Что бабочке в подпалах дан,
Лучам не уязвить -
Но, сникшим клевером дыша,
Ей в веер скрыть подпалин жар,
Как будто жгло раскрыть...





(Солнцу не сжечь бабочку - символ нашего
бессмертия у Эмили - но и ей, складывая крылья веером,
приходится отдыхать в пути на небеса...
Почитайте о Нумидии, Северная Африка,
бабочка в стихе Эмили,-
именно эта на снимке,- оттуда.)

***************************************
The Butterfly's Numidian Gown by Emily Dickinson

The Butterfly's Numidian Gown      
With spots of Burnish roasted on   
Is proof against the Sun            
Yet prone to shut its spotted Fan   
And panting on a Clover lean       
As if it were undone --            


Рецензии