The Gentian weaves her fringes by Emily Dickinson
И красен кросном клён...
Цветы мои отходят,
Не выйдя на поклон.
Скоропостижна немочь -
И в одночасье сбор,
Скончалось ты с зарёю,
Где ангелы - с тобой...
Негусто провожатых -
Желтушник лишь, да с ним
Пчела-старушка с речью:
"Колени преклоним..."
Что завещало - чаем,
Прося тебе пути.
Лето... Лепо... Небо!
Дай с тобой идти!
И во имя Пчелы,
Мотылька, Ветерка -
Их крылами - Аминь!
(Эмили - ушедшему Лету)
["A brief but patient illness" J18/F22
Publications:
Poems (1891), 170-71, as three quatrains,
as part of the poem "The gentian weaves her fringes."]
***********************************
The Gentian weaves her fringes by Emily Dickinson
The Gentian weaves her fringes --
The Maple's loom is red --
My departing blossoms
Obviate parade.
A brief, but patient illness --
An hour to prepare,
And one below this morning
Is where the angels are --
It was a short procession,
The Bobolink was there --
An aged Bee addressed us --
And then we knelt in prayer --
We trust that she was willing --
We ask that we may be.
Summer -- Sister -- Seraph!
Let us go with thee!
In the name of the Bee --
And of the Butterfly --
And of the Breeze -- Amen!
Свидетельство о публикации №119041007932