That I did always love by Emily Dickinson

Моя любовь - вовек,
тебе залог:
не полюбив,
мне не испить - поток.

И мне любить - всегда,
мой аргумент:
любовь есть жизнь,
а жизни прекращенья нет.

Коль ты в сомненьях, свет,
то мне лишь несть
и показать тебе
страданий крест.





(Это - от лица Эмили к тому, кого она любит.
Разве Спаситель, на кого думают комментаторы,
может обращаться к кому-либо "Sweet"? Глупость.)

*****************************************
That I did always love by Emily Dickinson

That I did always love               
I bring thee Proof               
That till I loved               
I never lived -- Enough --          

That I shall love alway --          
I argue thee               
That love is life --               
And life hath Immortality --         

This -- dost thou doubt -- Sweet -- 
Then have I               
Nothing to show               
But Calvary --               


Рецензии