That I did always love by Emily Dickinson
тебе залог:
не полюбив,
мне не испить - поток.
И мне любить - всегда,
мой аргумент:
любовь есть жизнь,
а жизни прекращенья нет.
Коль ты в сомненьях, свет,
то мне лишь несть
и показать тебе
страданий крест.
(Это - от лица Эмили к тому, кого она любит.
Разве Спаситель, на кого думают комментаторы,
может обращаться к кому-либо "Sweet"? Глупость.)
*****************************************
That I did always love by Emily Dickinson
That I did always love
I bring thee Proof
That till I loved
I never lived -- Enough --
That I shall love alway --
I argue thee
That love is life --
And life hath Immortality --
This -- dost thou doubt -- Sweet --
Then have I
Nothing to show
But Calvary --
Свидетельство о публикации №119033102373