Светлана Пригоцкая
есть некоторые переводы современных французских поэтов, по
возможности рада познакомиться с поэтами-переводчиками с фр. языка...
Буду благодарна , если кто укажет недостатки, живу в провинции.
" Тому, кто не постиг науки добра, все остальные науки приносят , только вред..."
( Мишель Монтень)
- Я не волшебник, я только учусь..."( из кинофильма" Золушка")
"Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses..."(etc.)
Ж.Ж.Руссо
" Стремиться передать создания поэта с одного языка на другой-
это то же самое ,как если бы мы бросили в тигель фиалку с целью
открыть основной принцип её красок и запаха.Растение должно
возникнуть вновь из собственного семени, или оно не даст цветка,-
и в этом-то заключается тяжесть проклятия вавилонского смешения
языков." ( Перши Биши Шелли 1792-1822г.г.великий английский поэт)
"Наши предшественники, атланты,впали в чёрное колдовство и поэтому
эволюционно были обречены на гибель в океанских пучинах.
Наша 5-я Арийская Раса , к сожалению, идёт тем же путём.
Однако соединённые усилия одухотворённой части человечества
в состоянии спасти планету от гибели и тех из людей,
кто не осквернён.Во всяком случае зёрна 6-й Расы будут
сохранены, равно как и уцелеет Россия , как место
будущего возрождения человечества"(Н.К. Рерих "Гибель Атлантиды")
ПРИРОДНЫЕ КАТАКЛИЗМЫ-РЕАКЦИЯ ЖИВОЙ ПЛАНЕТЫ
ЗЕМЛЯ НА ЗЛЫЕ ПОМЫСЛЫ И ДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ.
Группа российских учёных под руководством И. Яницкого проанализировала
связь социальных катаклизмов общества со стихийными бедствиями на
Земле. Оказалось , своеобразным спусковым крючком для природных бедствий
становятся вспышки человеческих эмоций.Земля грозно предупреждает о
потребительском отношении к её ресурсам, о необходимости изменения
мышления людей и " очистки" подсознания от негативных эмоций( ненависти
и т.п.)( Из статьи Михаила Бурлешина "Крестьянская Русь" №42 с.г
NB!КАРТИНКИ ИЗ ИНТЕРНЕТА , на авторство не претендую
Благодарю авторов картинок и фото.
Благодарю Интернет за предоставленные возможности,
а также благодарю авторов сайта" Стихи.ру".
Я на своей странице помещаю оригиналы стихотворений
современных французских поэтов, желающие могут сделать
свой перевод, лучшие переводы будут опубликованы в периодике
и отосланы авторам оригиналов
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ:
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ФРАНЦУЗСКИХ ПОЭТОВ:
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ,ССЫЛКА НА КОНКУРС фр. поэтов:
http://www.stihi.ru/avtor/1965krapiva&book=24#24
не обязательно посылать переводы, можно оставить ссылки
в рецензии на свой перевод.Если кто не любит участвовать
в конкурсах, можно просто сделать перевод и отошлём
автору оригинала. Так вы расширите свой кругозор и
обретёте новых друзей!
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
Ссылка на другие ресурсы:
http://www.proza.ru/2011/01/31/1902
http://talkoven.onlinerechnik.com/
www.gramota.ru/slovari/dic/
fa69a4559fa260f7d0746
Летом в поездках...
Любимый афоризм: "Чтобы создать красоту, надо самому быть чистым душой". Михаил Иванович Глинка.
Произведений: 3130
Получено рецензий: 6480
Написано рецензий: 7117
Читателей: 204048
Произведения
- Первые плоды - поэтические переводы, 23.06.2012 00:02
- Стрекоза - поэтические переводы, 12.06.2012 23:18
- Я рисую формы прошлого... - поэтические переводы, 23.06.2012 12:13
- Для любимой мамы - поэтические переводы, 24.06.2012 17:49
- Блаженны, те, кто поднимается - поэтические переводы, 24.06.2012 22:56
- Мотивы свободы - поэтические переводы, 27.06.2012 21:14
- Несущая утешение - поэтические переводы, 01.07.2012 03:15
- Поэт Франсис Жаме - поэтические переводы, 24.06.2012 19:56
- Бутоньерка - поэтические переводы, 11.06.2012 17:12
- Ствол эмоций - поэтические переводы, 02.07.2012 16:16
- О мать, моя звезда - поэтические переводы, 02.07.2012 23:41
- На край света - поэтические переводы, 03.07.2012 13:32
- Статуя свободы - поэтические переводы, 04.07.2012 00:24
- Хороший стержень - поэтические переводы, 04.07.2012 07:42
- Падающие звёзды... - поэтические переводы, 04.06.2012 02:52
- Синяя ночь... - поэтические переводы, 04.06.2012 08:37
- Изнанка ночи... - поэтические переводы, 04.06.2012 09:26
- Пробуждение... - поэтические переводы, 04.06.2012 10:20
- Написанные слова... - поэтические переводы, 05.06.2012 23:48
- Нарисованные слова... - поэтические переводы, 06.06.2012 00:32
- Слова меломанов... - поэтические переводы, 06.06.2012 01:32
- Созерцание - поэтические переводы, 07.06.2012 12:03
- Опьянение - поэтические переводы, 07.06.2012 12:51
- Слушай... - поэтические переводы, 07.06.2012 13:54
- Листья... - поэтические переводы, 08.06.2012 08:28
- Деревья... - поэтические переводы, 08.06.2012 09:21
- Орнаменты... - поэтические переводы, 08.06.2012 10:07
- Затмение - поэтические переводы, 04.01.2012 22:44
- Гимн миролюбивых - поэтические переводы, 10.05.2012 21:53
- Дикая любовь - поэтические переводы, 16.04.2012 11:28
- Лунное сияние - поэтические переводы, 17.04.2012 08:16
- Вся эта жизнь... - поэтические переводы, 17.04.2012 08:47
- То, что говорит яблонька... - поэтические переводы, 18.04.2012 21:57
- Слово о мире - без рубрики, 19.04.2012 13:13
- Авантюрист - поэтические переводы, 24.04.2012 07:18
- Я училась любить... - поэтические переводы, 28.04.2012 22:01
- Сирень - поэтические переводы, 29.04.2012 18:56
- Танцуй... - поэтические переводы, 29.04.2012 19:26
- Наилучшие пожелания - поэтические переводы, 13.12.2011 13:11
- Аромат осени - поэтические переводы, 05.11.2011 23:21
- Жемчуг твоих ресниц - поэтические переводы, 31.12.2011 01:02
- Дневной свет - поэтические переводы, 11.02.2012 12:08
- Букет весны - поэтические переводы, 06.04.2010 08:38
- Твоё отсутствие - поэтические переводы, 28.12.2011 12:48
- В плену любви - поэтические переводы, 03.01.2012 00:22
- Твои глаза - поэтические переводы, 04.01.2012 02:36
- Звёзды в ночи - поэтические переводы, 11.01.2012 23:03
- Между нами небо голубое - поэтические переводы, 12.01.2012 19:50
- Мечта - поэтические переводы, 10.11.2011 21:06
- Рафаэлю - поэтические переводы, 09.11.2011 16:32
продолжение: ← 151-200 201-250 251-300 301-350 351-400 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- плейкаст Я ПРИЛЕЧУ К ТЕБЕ СНЕЖИНКОЙ автор Анисимова Анна Украина
- Джо Дассен Если б не было Тебя...
- Вишнёвый туман
- Словарь синонимов
- изучение болгарского языка
- Литературный свет Болгария
- учебник поэзии
- теория ЗОЖ
- bulgarian-lang.livejournal.com/
- Весенняя нежность
- помощник поэта
- Осенний бал
- Я не могу забыть тебя Paul Maurit
- С.А. Клычков
- Лунная соната
- энциклопедия поэзии
- Елена Туркка
- рифмовик
- "33d.ru
- Рифмы
- Святая Русь
- Рифмовик
- название красок
- Стихи поэтов Румынии
- Сербия
- нет войне
- ТОН-ВАГОН
- интереальность
- Нежность весны
- переводчик с болгарского языка
- словарь иностранных слов
- http://www.stihi.ru/2013/03/12/1853
- Литературный сайт
- Храни тебя Бог...
- Княгиня Татьяна Романова
- Грамота
- Святая Русь
- анализ стихотворения
- Каблуковская радуга
- Женская поэзия 19-20вв
- Литературный Свет - Болгария
- Синонимы
- Хорошее настроение всегда
- сонеты Шекспира подстрочники
- Литературный Свет - Болгария
- Самоусовершенствование
- плейкаст Воскресение
- словарь рифм
- рифмы
- Проверка орфографии
- плейкаст Весна на белом свете
- www.stihi.ru/uchebnik/rifma5.html
- www.velykoross.ru/users/all/user_33/
- Светлана Семёнова Рига
- Поэзия лета в картинах художников
- Светлана Кавченкова
- www.bastabalkana.com/2013/04/--/
- справочник поэзии
- Литературный Крым
- Анес Марен