Хороший стержень

  по мотивам Bella Clara Ventura
         ( Колумбия)
           Я дочь небес,
Происхожу от хорошего стержня и нежных облаков.
          Сестра грома,
 Вызывающего своё недовольство на Земле.
          Кузина молнии,
 Бросающая своё своеволие на разрозненные тропинки.
       Я адаптировалась к дождям,
       Ветрам и бурным потокам.
     В текущем приключении души,
      Касающемся моего бытия.
     Я становлюсь поющей водой,
 Пузырём, когда солнце олицетворяет судьбу,
 Оно рисует мои карты в соседних границах.
    Я родилась с пламенным сердцем,
     Которое открыло мне глаза.
 Это каскад свободы в груди человека,
        Слёзы независимости,
 Текущие вдоль внутренних берегов.
Я представляю жизнь с божественным планом.
    С заранее намеченным опытом.
   Я луч в бесконечной прогрессии.
 С именем , которое меня облагораживает
 И гарантирует мне независимость.
    Я  капля росы и любви.
 Фаворит, я благословляю судьбу,
Чтобы не быть марионеткой кого-либо.

 художник:Жозефина Уолл

 BRAVE TIGE

Je suis fille des cieux.
Je suis issue d'une brave tige et de doux nuages.
Soeur du tonnerre
Dechainant son mecontentement
sur la Terre.
Cousine de l'eclair,
jetant son devolu sur les sentes disparates.
Je m’adapte aux pluies,
aux vents et a la crue des torrents.
D’aventure le courant de l'ame
traverse mon etre
Et je deviens chant d'eau,
une bulle quand le soleil incarne le destin,
elle dessine mes cartes aux frontieres voisines.
Un coeur ardent me nait
et me dessille les yeux.
Il est cascade de liberte dans la poitrine de l'humain,
larmes d’independance,
coulant le long des berges interieures.
Je me soumets a la vie avec un plan divin.
Je m'avance marquee par l'experience .
Je suis rayon en infinie progression.
Avec un nom qui m’anoblit
et me garantit l’independance
je suis particule de rosee et d'amour.
Favorite, je benis mon sort
de ne pas еtre la polichinelle de quelqu'un.

Bella Clara VENTURA,
 traduit de l’espagnol par Maggy DE COSTER


Рецензии
Она ещё и смела,
с чувством собственного достоинства,
что говорить - Талант!
Спасибо за перевод, Светочка,
благодаря тебе узнаём таких авторов!
С нежностью!
Ольга

Ольга Шаховская   06.07.2012 12:56     Заявить о нарушении
Спасибо, успехов в жизни и творчестве!!!

Светлана Пригоцкая   19.07.2012 01:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.