Светлана Пригоцкая
есть некоторые переводы современных французских поэтов, по
возможности рада познакомиться с поэтами-переводчиками с фр. языка...
Буду благодарна , если кто укажет недостатки, живу в провинции.
" Тому, кто не постиг науки добра, все остальные науки приносят , только вред..."
( Мишель Монтень)
- Я не волшебник, я только учусь..."( из кинофильма" Золушка")
"Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses..."(etc.)
Ж.Ж.Руссо
" Стремиться передать создания поэта с одного языка на другой-
это то же самое ,как если бы мы бросили в тигель фиалку с целью
открыть основной принцип её красок и запаха.Растение должно
возникнуть вновь из собственного семени, или оно не даст цветка,-
и в этом-то заключается тяжесть проклятия вавилонского смешения
языков." ( Перши Биши Шелли 1792-1822г.г.великий английский поэт)
"Наши предшественники, атланты,впали в чёрное колдовство и поэтому
эволюционно были обречены на гибель в океанских пучинах.
Наша 5-я Арийская Раса , к сожалению, идёт тем же путём.
Однако соединённые усилия одухотворённой части человечества
в состоянии спасти планету от гибели и тех из людей,
кто не осквернён.Во всяком случае зёрна 6-й Расы будут
сохранены, равно как и уцелеет Россия , как место
будущего возрождения человечества"(Н.К. Рерих "Гибель Атлантиды")
ПРИРОДНЫЕ КАТАКЛИЗМЫ-РЕАКЦИЯ ЖИВОЙ ПЛАНЕТЫ
ЗЕМЛЯ НА ЗЛЫЕ ПОМЫСЛЫ И ДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ.
Группа российских учёных под руководством И. Яницкого проанализировала
связь социальных катаклизмов общества со стихийными бедствиями на
Земле. Оказалось , своеобразным спусковым крючком для природных бедствий
становятся вспышки человеческих эмоций.Земля грозно предупреждает о
потребительском отношении к её ресурсам, о необходимости изменения
мышления людей и " очистки" подсознания от негативных эмоций( ненависти
и т.п.)( Из статьи Михаила Бурлешина "Крестьянская Русь" №42 с.г
NB!КАРТИНКИ ИЗ ИНТЕРНЕТА , на авторство не претендую
Благодарю авторов картинок и фото.
Благодарю Интернет за предоставленные возможности,
а также благодарю авторов сайта" Стихи.ру".
Я на своей странице помещаю оригиналы стихотворений
современных французских поэтов, желающие могут сделать
свой перевод, лучшие переводы будут опубликованы в периодике
и отосланы авторам оригиналов
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ:
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ФРАНЦУЗСКИХ ПОЭТОВ:
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ,ССЫЛКА НА КОНКУРС фр. поэтов:
http://www.stihi.ru/avtor/1965krapiva&book=24#24
не обязательно посылать переводы, можно оставить ссылки
в рецензии на свой перевод.Если кто не любит участвовать
в конкурсах, можно просто сделать перевод и отошлём
автору оригинала. Так вы расширите свой кругозор и
обретёте новых друзей!
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
Ссылка на другие ресурсы:
http://www.proza.ru/2011/01/31/1902
http://talkoven.onlinerechnik.com/
www.gramota.ru/slovari/dic/
fa69a4559fa260f7d0746
Летом в поездках...
Любимый афоризм: "Чтобы создать красоту, надо самому быть чистым душой". Михаил Иванович Глинка.
Произведений: 3130
Получено рецензий: 6480
Написано рецензий: 7117
Читателей: 203997
Произведения
- Альбатрос - поэтические переводы, 23.11.2015 00:43
- МИР - поэтические переводы, 30.11.2015 22:58
- Свобода - поэтические переводы, 01.12.2015 00:57
- Весталке! - поэтические переводы, 02.12.2015 10:53
- Бал весны - поэтические переводы, 10.03.2013 21:16
- Хрупкое золото роз - поэтические переводы, 22.12.2012 23:42
- Блины - поэтические переводы, 26.12.2009 19:58
- Погрузиться в молчание - поэтические переводы, 22.04.2013 23:57
- Молчание - поэтические переводы, 11.09.2013 19:44
- Голубятня - поэтические переводы, 11.03.2013 22:27
- Нежность сентября - поэтические переводы, 05.12.2013 12:18
- Дух серой амбры - прозаические миниатюры, 14.01.2014 00:57
- Другу поэту - поэтические переводы, 05.02.2014 14:06
- О, книга - поэтические переводы, 06.02.2014 11:14
- Где цветы? - поэтические переводы, 07.02.2014 09:33
- В вечном саду, где любовь бесконечна... - поэтические переводы, 24.02.2014 14:06
- Признак тления - поэтические переводы, 17.05.2014 12:47
- Слабость - поэтические переводы, 17.05.2014 09:27
- Возвращение - поэтические переводы, 17.05.2014 11:50
- Возрождение - поэтические переводы, 02.07.2014 09:16
- Моя дорогая... - поэтические переводы, 02.07.2014 13:15
- В самом сердце - поэтические переводы, 30.07.2014 08:24
- Сила жизни - поэтические переводы, 01.07.2014 01:35
- Внимание, опасность! - поэтические переводы, 28.06.2014 10:30
- Туман наших мыслей... - поэтические переводы, 02.07.2014 21:25
- Влюблённый бук - поэтические переводы, 08.07.2014 22:05
- Сломанная судьба - поэтические переводы, 03.07.2014 19:06
- Свет мысли - поэтические переводы, 03.08.2014 22:19
- Мифическое божество - поэтические переводы, 16.07.2014 13:49
- Нить зеркала XIII - поэтические переводы, 28.05.2013 10:53
- Нить зеркала XII - поэтические переводы, 28.05.2013 01:09
- Нить зеркала XI - поэтические переводы, 28.05.2013 00:16
- Нить зеркала X - поэтические переводы, 27.05.2013 23:23
- Нить зеркала IX - поэтические переводы, 27.05.2013 22:15
- Нить зеркала VII - поэтические переводы, 27.05.2013 18:26
- Нить зеркала VIII - поэтические переводы, 27.05.2013 19:38
- Нить зеркала VI - поэтические переводы, 27.05.2013 17:24
- Нить зеркала V - поэтические переводы, 27.05.2013 15:35
- Нить зеркала IV - поэтические переводы, 27.05.2013 14:31
- Нить зеркала III - поэтические переводы, 27.05.2013 11:26
- Нить зеркала II - поэтические переводы, 27.05.2013 10:05
- Нить зеркала I - поэтические переводы, 27.05.2013 00:45
- Постоянный ветер - поэтические переводы, 19.12.2014 22:17
- Тени прошлого... ко Дню поэзии - поэтические переводы, 26.03.2013 10:23
- Душа поэта... ко Дню поэзии - поэтические переводы, 26.03.2013 10:37
- Парадокс - поэтические переводы, 19.06.2012 01:53
- Если бы я могла... - поэтические переводы, 19.06.2012 20:32
- Arboreal - поэтические переводы, 21.06.2012 10:39
- Послания - поэтические переводы, 21.06.2012 14:58
- Резонанс - поэтические переводы, 22.06.2012 22:08
продолжение: ← 101-150 151-200 201-250 251-300 301-350 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- плейкаст Я ПРИЛЕЧУ К ТЕБЕ СНЕЖИНКОЙ автор Анисимова Анна Украина
- Джо Дассен Если б не было Тебя...
- Вишнёвый туман
- Словарь синонимов
- изучение болгарского языка
- Литературный свет Болгария
- учебник поэзии
- теория ЗОЖ
- bulgarian-lang.livejournal.com/
- Весенняя нежность
- помощник поэта
- Осенний бал
- Я не могу забыть тебя Paul Maurit
- С.А. Клычков
- Лунная соната
- энциклопедия поэзии
- Елена Туркка
- рифмовик
- "33d.ru
- Рифмы
- Святая Русь
- Рифмовик
- название красок
- Стихи поэтов Румынии
- Сербия
- нет войне
- ТОН-ВАГОН
- интереальность
- Нежность весны
- переводчик с болгарского языка
- словарь иностранных слов
- http://www.stihi.ru/2013/03/12/1853
- Литературный сайт
- Храни тебя Бог...
- Княгиня Татьяна Романова
- Грамота
- Святая Русь
- анализ стихотворения
- Каблуковская радуга
- Женская поэзия 19-20вв
- Литературный Свет - Болгария
- Синонимы
- Хорошее настроение всегда
- сонеты Шекспира подстрочники
- Литературный Свет - Болгария
- Самоусовершенствование
- плейкаст Воскресение
- словарь рифм
- рифмы
- Проверка орфографии
- плейкаст Весна на белом свете
- www.stihi.ru/uchebnik/rifma5.html
- www.velykoross.ru/users/all/user_33/
- Светлана Семёнова Рига
- Поэзия лета в картинах художников
- Светлана Кавченкова
- www.bastabalkana.com/2013/04/--/
- справочник поэзии
- Литературный Крым
- Анес Марен