Иосиф Клейман
И вспомнил, что ещё в начале 90-х, постигая азы немецкого, наткнулся в учебнике на поразившую меня последнюю строфу из знаменитого стихотворения Рильке "Осенний день". Восстановил в памяти перевод, сделанный тогда же, нашёл, разумеется, недостающие строфы, и...
Полтора года занимался переводами из Рильке. Начав с "Книги образов", в какой-то момент обратился к более ранним сборникам и даже иногда, неожиданно для самого себя, рождал какую-то отсебятину. В общем, как там было у Межирова? — "И срам кромешный после тридцати." Смею добавить — далеко после тридцати. И вот теперь всё это (после некоторого колебания) выставляется на всеобщее обозрение.
О себе. Клейман Иосиф Семенович. На сайте с 11.03.2014.
Не филолог. По первому образованию физик, по второму — информатик, разработчик программного обеспечения.
В родных пенатах преподавал физику и (с временнЫм сдвигом лет в пятнадцать) — параллельно с физикой информатику.
За пределами этих пенат, получив упомянутое выше второе образование, некоторое время работал программистом.
Женат. Есть дочь — учится в университете. Не физике.
23.03.2014
С 01.07.2017 функционирует параллельная страница: Клейман Иосиф – http://www.stihi.ru/avtor/klmnjoe .
12.10.2017
Произведений: 1306
Получено рецензий: 546
Написано рецензий: 234
Читателей: 76655
Произведения
- Ранний Рильке. Избранные переводы - поэтические переводы, 08.06.2014 17:02
- Р. М. Рильке, ПОЭТ. Из Новых стихотворений - поэтические переводы, 11.03.2014 02:17
- Р. М. Рильке. Мне не забыть тебя, нет... - поэтические переводы, 01.06.2015 00:16
- Оскар Блюменталь. Сомнение - поэтические переводы, 10.04.2020 17:55
- Оскар Блюменталь. Пьеса на весь вечер - поэтические переводы, 06.04.2020 17:19
- Оскар Блюменталь. Графоману - поэтические переводы, 13.02.2020 21:29
- 1-01-85. Логау. Беременность вредит красоте - поэтические переводы, 18.09.2014 00:15
- 1-02-04. Логау. Голод - поэтические переводы, 20.09.2014 13:47
- Фридрих Xауг. Удивление - поэтические переводы, 23.08.2016 21:01
- Фридрих Xауг. Страх героя - поэтические переводы, 23.08.2016 00:09
- Фридрих Xауг. Обет больного поэта - поэтические переводы, 02.09.2016 00:09
- Пушечных дел мастер. На А. Равиковича - поэтические переводы, 15.12.2019 22:09
- Карл Бринкман. Рифмоплёту - поэтические переводы, 15.06.2017 00:15
- На перепереводчика N. Когда безграмотный урод... - поэтические переводы, 05.10.2019 22:39
- Перепереводчику N. Ты можешь быть оригиналом... - поэтические переводы, 13.09.2019 21:03
- Перепереводчику N. Иной вовсю скупится на слова... - поэтические переводы, 06.09.2019 21:33
- Неутомимой переводчице Н. Xариной - поэтические переводы, 02.11.2019 19:43
- Леопольд фон Гекингк. На похотливую актрису - поэтические переводы, 02.06.2016 00:09
- Леопольд фон Гекингк. Критика драмы - поэтические переводы, 01.06.2016 00:09
- Леопольд фон Гекингк. Гейнц - поэтические переводы, 18.06.2016 00:11
- Андреас Чернинг. Напрасное счастье - поэтические переводы, 19.09.2016 00:09
- 1-02-30. Логау. Привычка и закон - поэтические переводы, 25.07.2019 14:25
- 2-09-54. Логау. Добродетель - поэтические переводы, 17.07.2019 17:31
- 2-03-73. Логау. Лицемерие - поэтические переводы, 16.07.2019 00:15
- 205. Авраам Кестнер. К истории частей света - поэтические переводы, 08.05.2016 00:17
- 226. Авраам Кестнер. Иным друзьям - поэтические переводы, 23.03.2019 03:15
- 198. Авраам Кестнер. Суд Соломона - поэтические переводы, 02.05.2016 00:11
- 5. Авраам Кестнер. Влечения разных возрастов - поэтические переводы, 27.02.2016 00:15
- 4. Авраам Кестнер. Преимущества мудрости - поэтические переводы, 25.02.2016 00:15
- 1-06-29. Логау. Выбор друзей - поэтические переводы, 24.11.2018 21:39
- 2-09-80. Логау. Правда - поэтические переводы, 14.11.2018 01:07
- 2-05-69. Логау. Правда - поэтические переводы, 13.11.2018 17:21
- А. Мещерякову. Как денди лондонский... - поэтические переводы, 16.11.2018 22:01
- 1-02-66. Логау. Надежда и терпение - поэтические переводы, 06.11.2018 15:11
- Эфраим Ку. На хвастуна - поэтические переводы, 09.09.2018 14:03
- Эфраим Ку. Коридон и Лаиса - поэтические переводы, 07.09.2018 15:40
- Карл Бринкман. На одного супруга - поэтические переводы, 13.05.2017 02:15
- Карл Бринкман. Безумная любовь - поэтические переводы, 14.05.2018 00:15
- Карл Бринкман. На Амариллис - поэтические переводы, 20.02.2018 02:15
- Карл Бринкман. На неравный второй брак, на свадьбе - поэтические переводы, 11.02.2018 00:19
- Карл Бринкман. Самопознание - поэтические переводы, 06.02.2018 00:21
- Карл Бринкман. На поэта, пишущего стихи на случай - поэтические переводы, 04.02.2018 00:29
- Эфраим Ку. Избранные эпиграммы - поэтические переводы, 30.11.2016 02:11
- Эфраим Ку. Рог изобилия - поэтические переводы, 18.02.2018 00:35
- Эфраим Ку. Пьяница к виноградине - поэтические переводы, 13.01.2018 00:27
- О. Рот. Ein Mensch, 1935. Четверостишия - поэтические переводы, 16.09.2015 16:15
- О. Рот. Mensch und Unmensch, 1948. Четверостишия - поэтические переводы, 29.09.2015 00:43
- О. Рот. Der letzte Mensch, 1964. Четверостишия - поэтические переводы, 18.09.2015 00:17
- О. Рот. Der Wunderdoktor, 1939. Четверостишия - поэтические переводы, 19.09.2015 00:17
- О. Рот. Neue Rezepte vom... , 1959. Четверостишия - поэтические переводы, 11.11.2015 00:11
продолжение: 1-50 51-97
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Переводы «Из Рильке» в журнале «Семь искусств»
- Перепечатка «Из Рильке» порталом «МЕГАЛИТ»
- Переводы «Из раннего Рильке» в журнале «inter-focus»
- «Война и мир Фридриха фон Логау» в журнале «Семь искусств»
- «Переводы из Рильке» в журнале «Зарубежные Задворки»
- «И, возможно, смерти нет» – подборка стихов Петра Клеймана