Иосиф Клейман
И вспомнил, что ещё в начале 90-х, постигая азы немецкого, наткнулся в учебнике на поразившую меня последнюю строфу из знаменитого стихотворения Рильке "Осенний день". Восстановил в памяти перевод, сделанный тогда же, нашёл, разумеется, недостающие строфы, и...
Полтора года занимался переводами из Рильке. Начав с "Книги образов", в какой-то момент обратился к более ранним сборникам и даже иногда, неожиданно для самого себя, рождал какую-то отсебятину. В общем, как там было у Межирова? — "И срам кромешный после тридцати." Смею добавить — далеко после тридцати. И вот теперь всё это (после некоторого колебания) выставляется на всеобщее обозрение.
О себе. Клейман Иосиф Семенович. На сайте с 11.03.2014.
Не филолог. По первому образованию физик, по второму — информатик, разработчик программного обеспечения.
В родных пенатах преподавал физику и (с временнЫм сдвигом лет в пятнадцать) — параллельно с физикой информатику.
За пределами этих пенат, получив упомянутое выше второе образование, некоторое время работал программистом.
Женат. Есть дочь — учится в университете. Не физике.
23.03.2014
С 01.07.2017 функционирует параллельная страница: Клейман Иосиф – http://www.stihi.ru/avtor/klmnjoe .
12.10.2017
Произведений: 1306
Получено рецензий: 546
Написано рецензий: 234
Читателей: 76655
Произведения
- Людвиг фон Николаи. Вилибальду - поэтические переводы, 17.02.2017 00:19
- Карл Мюхлер. На совместный труд супружеской четы - поэтические переводы, 26.02.2017 00:15
- Карл Мюхлер. Об иной надгробной надписи - поэтические переводы, 25.02.2017 00:12
- Карл Мюхлер. Апология - поэтические переводы, 23.02.2017 00:11
- Йозеф фон Ретцер. Подготовительная работа - поэтические переводы, 17.10.2016 00:11
- Эвальд фон Клейст. К накрашенной Ветуле - поэтические переводы, 19.06.2016 00:12
- Иоганн Иоахим Эвальд. Эмиль - поэтические переводы, 25.06.2016 00:11
- Иоганн Иоахим Эвальд. К Канидии - поэтические переводы, 24.06.2016 00:15
- Иоганн Иоахим Эвальд. Витель - поэтические переводы, 23.06.2016 00:15
- Мориц фон Тюммель. При показе трагедии - поэтические переводы, 01.07.2016 00:09
- Мориц фон Тюммель. На осеннюю свадьбу - поэтические переводы, 30.06.2016 00:11
- Мориц фон Тюммель. Скептик - поэтические переводы, 29.06.2016 00:09
- Мориц фон Тюммель. Путешествие юного Ганса - поэтические переводы, 28.06.2016 00:11
- Фридрих фон Xагедорн. Надгробная надпись Неодара - поэтические переводы, 26.12.2015 00:15
- Фридрих фон Xагедорн. Сон дервиша - поэтические переводы, 23.12.2015 00:11
- Фридрих фон Xагедорн. Подарки - поэтические переводы, 22.12.2015 00:11
- Фридрих фон Xагедорн. К Терону - поэтические переводы, 20.12.2015 01:43
- Фридрих фон Xагедорн. Желание - поэтические переводы, 19.12.2015 20:55
- Фридрих фон Xагедорн. Змея - поэтические переводы, 09.04.2016 00:47
- Анна Луиза Карш. О торговле акциями - поэтические переводы, 28.03.2016 00:11
- Анна Луиза Карш. Добрый совет - поэтические переводы, 27.03.2016 01:39
- Карл Вильгельм Рамлер. Вечное - поэтические переводы, 06.04.2016 00:15
- Карл Фридрих Кречманн. Надежда в будущем - поэтические переводы, 06.01.2016 00:17
- Карл Фридрих Кречманн. Ежедневное падение - поэтические переводы, 05.01.2016 00:15
- Карл Фридрих Кречманн. На врача - поэтические переводы, 04.01.2016 00:15
- Карл Фридрих Кречманн. Должностной закон - поэтические переводы, 03.01.2016 00:14
- Карл Фридрих Кречманн. Красивая повариха - поэтические переводы, 02.01.2016 00:15
- Карл Фридрих Кречманн. К кому-то - поэтические переводы, 31.12.2015 00:15
- Карл Фридрих Кречманн. Несправедливость - поэтические переводы, 30.12.2015 00:15
- Карл Фридрих Кречманн. На праздничном обеде - поэтические переводы, 29.12.2015 00:15
- Карл Фридрих Кречманн. Краснощекий Буллус - поэтические переводы, 01.12.2015 00:21
- Кристиан Шубарт. К аристократу М. - поэтические переводы, 04.12.2015 00:15
- Генрих Кристиан Бойе. Юный поэт - поэтические переводы, 08.04.2016 13:43
- Иоганн Андре. Надгробная надпись - поэтические переводы, 19.02.2017 00:15
- Готфрид Бюргер. Средство от спеси великих - поэтические переводы, 14.03.2016 00:21
- Готфрид Бюргер. Удивление от всегда готовых - поэтические переводы, 13.03.2016 00:23
- Алоис Блюмауэр. Собиратель книг - поэтические переводы, 05.04.2016 00:15
- Алоис Блюмауэр. Скряга - поэтические переводы, 04.04.2016 00:15
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Переводы «Из Рильке» в журнале «Семь искусств»
- Перепечатка «Из Рильке» порталом «МЕГАЛИТ»
- Переводы «Из раннего Рильке» в журнале «inter-focus»
- «Война и мир Фридриха фон Логау» в журнале «Семь искусств»
- «Переводы из Рильке» в журнале «Зарубежные Задворки»
- «И, возможно, смерти нет» – подборка стихов Петра Клеймана