Иосиф Клейман
И вспомнил, что ещё в начале 90-х, постигая азы немецкого, наткнулся в учебнике на поразившую меня последнюю строфу из знаменитого стихотворения Рильке "Осенний день". Восстановил в памяти перевод, сделанный тогда же, нашёл, разумеется, недостающие строфы, и...
Полтора года занимался переводами из Рильке. Начав с "Книги образов", в какой-то момент обратился к более ранним сборникам и даже иногда, неожиданно для самого себя, рождал какую-то отсебятину. В общем, как там было у Межирова? — "И срам кромешный после тридцати." Смею добавить — далеко после тридцати. И вот теперь всё это (после некоторого колебания) выставляется на всеобщее обозрение.
О себе. Клейман Иосиф Семенович. На сайте с 11.03.2014.
Не филолог. По первому образованию физик, по второму — информатик, разработчик программного обеспечения.
В родных пенатах преподавал физику и (с временнЫм сдвигом лет в пятнадцать) — параллельно с физикой информатику.
За пределами этих пенат, получив упомянутое выше второе образование, некоторое время работал программистом.
Женат. Есть дочь — учится в университете. Не физике.
23.03.2014
С 01.07.2017 функционирует параллельная страница: Клейман Иосиф – http://www.stihi.ru/avtor/klmnjoe .
12.10.2017
Произведений: 1306
Получено рецензий: 546
Написано рецензий: 234
Читателей: 77756
Произведения
- 06. Р. М. Рильке, Жертвы ларам. В соборе - поэтические переводы, 13.03.2014 15:38
- 23. Р. М. Рильке, Жертвы ларам. Юный художник - поэтические переводы, 13.03.2014 15:58
- 25. Р. М. Рильке, Жертвы ларам. Страна и народ - поэтические переводы, 13.03.2014 16:33
- 34. Р. М. Рильке, Жертвы ларам. Мечты - поэтические переводы, 24.05.2014 00:40
- 42. Р. М. Рильке, Жертвы ларам. Superavit - поэтические переводы, 14.03.2014 03:26
- 46. Р. М. Рильке, Жертвы ларам. Мечтатель - поэтические переводы, 15.05.2014 00:56
- 53. Р. М. Рильке, Жертвы ларам. Мой родной дом - поэтические переводы, 31.05.2014 00:33
- 67. Рильке, Жертвы ларам. Из тридцатилетней войны - поэтические переводы, 14.03.2014 05:21
- 71. Рильке, Жертвы ларам. Старые часы - поэтические переводы, 15.03.2014 02:03
- 76. Рильке, Жертвы ларам. В предместье - поэтические переводы, 15.03.2014 02:27
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Переводы «Из Рильке» в журнале «Семь искусств»
- Перепечатка «Из Рильке» порталом «МЕГАЛИТ»
- Переводы «Из раннего Рильке» в журнале «inter-focus»
- «Война и мир Фридриха фон Логау» в журнале «Семь искусств»
- «Переводы из Рильке» в журнале «Зарубежные Задворки»
- «И, возможно, смерти нет» – подборка стихов Петра Клеймана