Карл Бринкман. Безумная любовь

Ленора хвалится пред светом:
Теряет ум – любой, кто страстью к ней влеком.
И вправду, я ещё не слышал ни о ком,
Чтоб был в неё влюблён – и не был глуп при этом.




Karl Gustav Brinckmann (1764-1847)
Heftige Liebe

Lenore rühmt sich oft der Ehre,
Durch ihre Liebe sei so mancher schon betört,
Und in der Tat hab ich von keinem noch gehört,
Der sie geliebt und nicht — ein Tor gewesen wäre.


Рецензии
Die Tore stehen Schlange vor dem Tore.
Darüber freut sich maßlos die Lenore.

:)))

MfG,

Плет Мария   15.05.2018 06:15     Заявить о нарушении
Das haben Sie jetzt wirklich aud den Punkt gebracht, Maria!

Geschickt!

:)

FG,

Иосиф Клейман   15.05.2018 13:51   Заявить о нарушении
"auf" - selbstverständlich!

Иосиф Клейман   15.05.2018 13:53   Заявить о нарушении
Danke, Josef!

Плет Мария   15.05.2018 16:49   Заявить о нарушении