Иосиф Клейман
И вспомнил, что ещё в начале 90-х, постигая азы немецкого, наткнулся в учебнике на поразившую меня последнюю строфу из знаменитого стихотворения Рильке "Осенний день". Восстановил в памяти перевод, сделанный тогда же, нашёл, разумеется, недостающие строфы, и...
Полтора года занимался переводами из Рильке. Начав с "Книги образов", в какой-то момент обратился к более ранним сборникам и даже иногда, неожиданно для самого себя, рождал какую-то отсебятину. В общем, как там было у Межирова? — "И срам кромешный после тридцати." Смею добавить — далеко после тридцати. И вот теперь всё это (после некоторого колебания) выставляется на всеобщее обозрение.
О себе. Клейман Иосиф Семенович. На сайте с 11.03.2014.
Не филолог. По первому образованию физик, по второму — информатик, разработчик программного обеспечения.
В родных пенатах преподавал физику и (с временнЫм сдвигом лет в пятнадцать) — параллельно с физикой информатику.
За пределами этих пенат, получив упомянутое выше второе образование, некоторое время работал программистом.
Женат. Есть дочь — учится в университете. Не физике.
23.03.2014
С 01.07.2017 функционирует параллельная страница: Клейман Иосиф – http://www.stihi.ru/avtor/klmnjoe .
12.10.2017
Произведений: 1306
Получено рецензий: 546
Написано рецензий: 234
Читателей: 77756
Произведения
- Леопольд фон Гекингк. Больная Ирис - поэтические переводы, 25.01.2018 02:53
- Леопольд фон Гекингк. На портрет болтушки - поэтические переводы, 22.01.2018 16:31
- Готхольд Эфраим Лессинг. Бедняк - поэтические переводы, 09.06.2018 21:44
- Эрнст Август Кьяв. Апология чувствительных романов - поэтические переводы, 06.05.2017 00:11
- Эрнст Август Кьяв. О некой учёной газете - поэтические переводы, 03.05.2017 00:09
- Иоганн Вильгельм Зимлер. Никто - поэтические переводы, 30.04.2017 00:15
- 2-11-133. Логау. Об Опице - поэтические переводы, 01.04.2017 00:15
- Михаэль Погоржельский. Создано в темноте - поэтические переводы, 07.03.2017 00:15
- Михаэль Погоржельский. Надгробная проповедь - поэтические переводы, 10.03.2017 00:49
- Карл Мюхлер. Сколия - поэтические переводы, 01.03.2017 00:15
- Карл Мюхлер. Путь к славе - поэтические переводы, 24.02.2017 00:11
- Карл Мюхлер. Рим - поэтические переводы, 22.02.2017 00:15
- Людвиг фон Николаи. На древних - поэтические переводы, 14.02.2017 00:17
- Кристоф Готлиб фон Мурр. Арифметика скряги - поэтические переводы, 13.02.2017 00:11
- Кристоф Готлиб фон Мурр. Астроном - поэтические переводы, 10.02.2017 00:15
- Даниэль Шибелер. Под портретом Дафны - поэтические переводы, 09.02.2017 00:17
- Даниэль Шибелер. Злая жена - поэтические переводы, 05.02.2017 00:15
- Иоганн Казнер. Гений - поэтические переводы, 31.01.2017 00:17
- Иоганн Казнер. Усердная исповедница - поэтические переводы, 30.01.2017 00:15
- Иммануил Кант. Вера и дело - поэтические переводы, 28.11.2015 00:11
- Из Гейне, Таить ли зло... - поэтические переводы, 12.03.2014 07:02
- Из Гете, Вода и вино - поэтические переводы, 12.03.2014 15:38
- Валентина Варнавская. Ангел-хранитель - поэтические переводы, 04.11.2017 03:21
- Слово и дело. Реплика - поэтические переводы, 03.12.2016 18:49
- Ряд вопросов к Борису Бериеву - поэтические переводы, 05.02.2017 19:48
- Эйс в игре с Равиковичем - поэтические переводы, 19.02.2018 00:49
- Чьи дети? А. Равиковичу - поэтические переводы, 06.06.2017 00:11
- Око за око - от Равиковича - поэтические переводы, 23.01.2017 00:25
- Творческий рост И. Бобровицкого - поэтические переводы, 21.05.2022 23:17
- На И. Бобровицкого - пародиста - поэтические переводы, 09.02.2017 21:03
- Заставь Бобровицкого богу молиться... - поэтические переводы, 01.02.2017 16:12
- На И. Бобровицкого - рецензента - поэтические переводы, 23.12.2016 00:54
- Фридрих Вайсер. Адам - поэтические переводы, 15.12.2016 00:15
- Юлиус Цинкгреф. Молодёжь - поэтические переводы, 14.12.2016 00:11
- Андреас Грифиус. К Кассандре - поэтические переводы, 25.11.2016 04:35
- Андреас Грифиус. К Серену - поэтические переводы, 15.11.2016 00:15
- Йозеф фон Ретцер. На плохого эпического поэта - поэтические переводы, 19.10.2016 00:11
- Йозеф фон Ретцер. Коммерческий жених - поэтические переводы, 18.10.2016 00:09
- Пауль Xейзе. Избыток - поэтические переводы, 20.10.2016 00:11
- Кристиан Вернике. Чувствительному - поэтические переводы, 21.09.2016 00:09
- Мориц фон Тюммель. На рекрута в имперскую армию - поэтические переводы, 02.07.2016 00:09
- Иоганн Иоахим Эвальд. К Софосу - поэтические переводы, 27.06.2016 00:09
- Эвальд фон Клейст. О статуе Венеры - поэтические переводы, 21.06.2016 00:11
- Леонид Киселёв. Только дважды мы живем... - поэтические переводы, 28.04.2015 16:36
- Про обустройщиков - иронические стихи, 28.06.2016 17:44
- Валентина Варнавская. Порядок - поэтические переводы, 07.07.2016 13:28
- Крохи юности. Избранное - циклы стихов, 02.06.2014 03:27
продолжение: 1-50 51-97
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Переводы «Из Рильке» в журнале «Семь искусств»
- Перепечатка «Из Рильке» порталом «МЕГАЛИТ»
- Переводы «Из раннего Рильке» в журнале «inter-focus»
- «Война и мир Фридриха фон Логау» в журнале «Семь искусств»
- «Переводы из Рильке» в журнале «Зарубежные Задворки»
- «И, возможно, смерти нет» – подборка стихов Петра Клеймана