Юрий Куимов
По апостолу Павлу. Послание к Римлянам. Глава 13. Стих 8
"У верблюда два горба,
Потому что жизнь – борьба".
Эльмира Котляр (1925-2006).
Фраза приписывается семилетнему мальчику.
Награждён очень многими орденами, медалями, премиями, грамотами и незаслуженными пинками.
Вся грудь усеяна поэтическими медалями (спина тоже).
В отношениях со многими весьма достойными людьми, а также дамами, достойными во всех отношениях, лавировал, лавировал да и не вылавировал (не сочтите за оскорбление вышеназванных).
"Не стоит прогибаться под изменчивый мир"
и петь, прогибаясь при этом.
Написано в разное время с одним
известным певцопоэтом дуэтом.
Номинирован, деноминирован, разминирован...
Произведений: 4661
Получено рецензий: 1769
Написано рецензий: 548
Читателей: 194613
Произведения
- Пауль Больдт 1885-1921. Вечернее впечатление - поэтические переводы, 27.04.2021 17:59
- Пауль Больдт 1885-1921. Город - поэтические переводы, 27.04.2021 20:57
- Пауль Больдт 1885-1921. Тиргартен - поэтические переводы, 04.11.2017 17:30
- Пауль Больдт 1885-1921. Летний сад - поэтические переводы, 11.12.2014 22:51
- Пауль Больдт 1885-1921. Моё февральское сердце - поэтические переводы, 09.12.2014 20:31
- Пауль Больдт 1885-1921. Призрак - поэтические переводы, 12.11.2014 12:26
- Пауль Больдт 1885-1921. Ранним утром - поэтические переводы, 08.02.2014 13:57
- Пауль Больдт 1885-1921. Спящая Эрна - поэтические переводы, 07.02.2014 23:00
- Пауль Больдт 1885-1921. Утро любви - поэтические переводы, 04.02.2014 15:05
- Пауль Больдт 1885-1921. Свидание - поэтические переводы, 04.02.2014 14:05
- Пауль Больдт 1885-1921. Потоп - поэтические переводы, 31.12.2013 20:09
- Пауль Больдт 1885-1921. Молодые кони - поэтические переводы, 26.11.2012 12:14
- Пауль Больдт 1885-1921. Девичья ночь - поэтические переводы, 23.08.2011 14:18
- Пауль Больдт 1885-1921. За ночью ночь - поэтические переводы, 20.08.2011 16:05
- Пауль Больдт 1885-1921. Северный ветер летом - поэтические переводы, 20.08.2011 14:44
- Пауль Больдт 1885-1921. Чувственность - поэтические переводы, 14.08.2011 18:42
- Пауль Больдт 1885-1921. В полдень - поэтические переводы, 14.08.2011 14:32
- Пауль Больдт 1885-1921. Моя еврейка - поэтические переводы, 13.08.2011 23:28
- Пауль Больдт 1885-1921. Осеннее чувство - поэтические переводы, 13.08.2011 19:36
- Пауль Больдт 1885-1921. В мире - поэтические переводы, 13.08.2011 17:11
- Пауль Больдт 1885-1921. Липы. Сонет - поэтические переводы, 13.08.2011 14:19
- Пауль Больдт 1885-1921. Осенний парк - поэтические переводы, 12.08.2011 22:35