Юрий Куимов
По апостолу Павлу. Послание к Римлянам. Глава 13. Стих 8
"У верблюда два горба,
Потому что жизнь – борьба".
Эльмира Котляр (1925-2006).
Фраза приписывается семилетнему мальчику.
Награждён очень многими орденами, медалями, премиями, грамотами и незаслуженными пинками.
Вся грудь усеяна поэтическими медалями (спина тоже).
В отношениях со многими весьма достойными людьми, а также дамами, достойными во всех отношениях, лавировал, лавировал да и не вылавировал (не сочтите за оскорбление вышеназванных).
"Не стоит прогибаться под изменчивый мир"
и петь, прогибаясь при этом.
Написано в разное время с одним
известным певцопоэтом дуэтом.
Номинирован, деноминирован, разминирован...
Произведений: 4659
Получено рецензий: 1762
Написано рецензий: 548
Читателей: 194182
Произведения
- Карл Кнодт 1856-1917. Сентябрь - поэтические переводы, 01.05.2021 21:42
- Карл Кнодт 1856-1917. Гимн осени - поэтические переводы, 01.05.2021 20:10
- Карл Кнодт 1856-1917. Душа в лесу - поэтические переводы, 01.05.2021 15:18
- Карл Кнодт 1856-1917. Вечная зима - философская лирика, 21.04.2021 16:59
- Карл Кнодт 1856-1917. К Ночи - поэтические переводы, 21.04.2021 11:17
- Карл Кнодт 1856-1917. Проснувшийся камень - поэтические переводы, 21.04.2021 10:37
- Карл Кнодт 1856-1917. К природе - поэтические переводы, 18.04.2021 18:04
- Карл Кнодт 1856-1917. В звёздной пыли - поэтические переводы, 18.04.2021 14:37
- Карл Кнодт 1856-1917. Мартовские мечты - поэтические переводы, 17.04.2021 20:19
- Карл Кнодт 1856-1917. Тайна леса - поэтические переводы, 17.04.2021 16:38
- Карл Кнодт 1856-1917. В майскую ночь - поэтические переводы, 28.04.2021 23:15
- Карл Кнодт 1856-1917. Бог в нас - поэтические переводы, 17.04.2021 15:57
- Карл Кнодт 1856-1917. Напев летнего вечера - поэтические переводы, 16.04.2021 16:12
- Карл Кнодт 1856-1917. К летней ночи - поэтические переводы, 15.04.2021 15:40
- Карл Кнодт 1856-1917. Ночная молитва - поэтические переводы, 16.04.2021 12:08
- Карл Кнодт 1856-1917. К свету - поэтические переводы, 13.04.2021 21:12
- Карл Кнодт 1856-1917. В майскую ночь - поэтические переводы, 13.04.2021 19:28
- Карл Кнодт 1856-1917. Вопрос веры - поэтические переводы, 13.04.2021 15:41
- Карл Кнодт 1856-1917. Субботнее настроение - поэтические переводы, 13.04.2021 14:03
- Карл Кнодт 1856-1917. Лучшие цвета - поэтические переводы, 13.04.2021 09:51
- Карл Кнодт 1856-1917. Утешительница Ночь - поэтические переводы, 10.04.2021 21:49
- Карл Кнодт 1856-1917. Вечером - поэтические переводы, 09.04.2021 20:35
- Карл Кнодт 1856-1917. Только туман - поэтические переводы, 08.04.2021 22:01
- Карл Кнодт 1856-1917. Туча злых мыслей - философская лирика, 08.04.2021 18:11
- Карл Кнодт 1856-1917. Тайна - поэтические переводы, 08.04.2021 14:04
- Карл Кнодт 1856-1917. Звёзды - поэтические переводы, 08.04.2021 12:37
- Карл Кнодт 1856-1917. Две звезды - поэтические переводы, 08.04.2021 11:50
- Карл Кнодт 1856-1917. Моя любовь - поэтические переводы, 08.04.2021 11:50
- Карл Кнодт 1856-1917. Боль и мука - поэтические переводы, 08.04.2021 11:49
- Карл Кнодт 1856-1917. У сирени - поэтические переводы, 02.01.2015 14:33
- Карл Кнодт 1856-1917. Ноктюрн - поэтические переводы, 22.12.2014 17:56
- Карл Кнодт 1856-1917. Золото - поэтические переводы, 22.12.2014 16:14
- Карл Кнодт 1856-1917. Последний листок - поэтические переводы, 21.10.2011 12:16
- Карл Кнодт 1856-1917. Образ Осени - поэтические переводы, 21.10.2011 23:54
- Карл Кнодт 1856-1917. Вечная розовая луна - поэтические переводы, 21.10.2011 13:11
- Карл Кнодт 1856-1917. Осенью - поэтические переводы, 20.10.2011 21:24
- Карл Кнодт 1856-1917. Тихий сад - поэтические переводы, 09.10.2011 23:06
- Карл Кнодт 1856-1917. Счастье - поэтические переводы, 05.01.2014 14:15