Карл Кнодт 1856-1917. Две звезды

В лунном свете снежном
Спят цветы полей,
Бледные, как грёзы
Юности моей.

Живо внемлют звёзды
Шёпоту воды,
Я ищу глазами
В небе две звезды.



Zwei Sterne

Wie die bleichen Traeume
Ferner Jugendzeit
Liegen meine Wiesen
Mondlichtueberschneit.

Leise raunt das Wasser,
Jeder Stern ist wach.
Meine Augen blicken
Still zwei Sternen nach.


       Karl Ernst Knodt
        Aus der Sammlung «Liebe»


Рецензии