Карл Кнодт 1856-1917. К летней ночи
Я слышу, как шепчут в ночи голоса,
В блаженстве сладостном умоляя
Псалмами во мгле затаённого рая.
Тоска, что взметнулась вдруг в полный рост,
Призывно звенит из цветов и звёзд.
И в золоте крылья спешу я поднять:
По Родине боль меня будит опять.
Хотят меня чары Небес унести
В тенистые улицы Вечности.
Zur Sommernacht
Im Garten, wo all meine Blumen stehn,
Hoer ich zur Nacht ein Fluestern flehn
Wie Stimmen der Sterne; - so selig-suess,
Wie Sang aus versunkenem Paradies.
Es ist die Sehnsucht, die mir so singt,
Die aus den Blumen und Sternen klingt.
Schwingen wachsen mir, golden und gross:
Mich weckte das Heimweh und laesst mich nicht los.
Ein Zauber zieht mich, - er fuehrt mich weit
In schattende Gassen der Ewigkeit.
Karl Ernst Knodt
Aus der Sammlung «Sommer»
Свидетельство о публикации №121041505301