Валерий Луккарев
душе моей покой не удержать
моя судьба- судьба степного волка*-
стремиться к людям и от них бежать
в свою удачу я едва ли верю,
хочу признаться - слов не отыскать,
и радость, как грядущую потерю,
с печалью мне дано воспринимать...
Я
"Сомнений полон я и тяжких дум...
К чему стремиться мне на белом свете?
Господь мне дал зачем-то острый ум,
Но вот зачем - Он так и не ответил"
Донецкий Вася
— Был у нас толмач-немчин. Ему переводить,
а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили.
— Нельзя так с переводчиками обращаться
Иван Васильевич меняет профессию
Произведений: 284
Получено рецензий: 783
Написано рецензий: 865
Читателей: 60566
Произведения
- Хирург. Ойген Рот - поэтические переводы, 02.06.2011 23:04
- ПАПА - без рубрики, 22.05.2011 23:56
- научи меня смеяться - без рубрики, 14.05.2011 10:18
- Р. Рильке. Колыбельная - поэтические переводы, 02.09.2008 17:05
- самоволка - городская лирика, 17.04.2011 22:30
- Мы наш, мы новый мир построим - любовная лирика, 21.03.2011 21:30
- Поздравляю ВаС с 8 марта - без рубрики, 08.03.2011 20:16
- оптимист - иронические стихи, 07.01.2011 23:38
- Тебя забуду, милая, да-да... - поэтические переводы, 29.12.2010 23:48
- ЯС для ВаС - рубаи, хокку, танка, 27.12.2010 15:09
- День рождения Стеллы by Jonathan Swift - поэтические переводы, 25.03.2008 15:30
- все дороги - философская лирика, 28.11.2010 23:04
- счастье - философская лирика, 28.11.2010 22:49
- Лягушка в колодце by Goodge, W. T. - поэтические переводы, 13.05.2011 20:59
- Два дурака by Goodge, W. T. 1862-1909 - поэтические переводы, 24.11.2010 21:51
- Почтальон by Goodge, W. T - поэтические переводы, 08.11.2010 22:23
- Умеренное сумасшествие by Goodge, W. T - поэтические переводы, 06.05.2011 09:05
- Дженни поцеловала меня by Leigh Hunt - поэтические переводы, 01.05.2010 14:39
- Ярмарка by A. E. Housman - поэтические переводы, 09.10.2009 22:48
- Мужьям Ogden Nash - поэтические переводы, 15.05.2011 23:14
- светлячок by Ogden Nash - поэтические переводы, 22.01.2010 23:50
- пес by Ogden Nash - поэтические переводы, 22.01.2010 23:48
- котенок - поэтические переводы, 19.10.2009 16:03
- Зверь. Стефан Малларме - поэтические переводы, 11.10.2009 18:23
- Муха - поэтические переводы, 05.10.2009 23:09
- Мне доктор нужен вот такой by W. H. Auden - поэтические переводы, 19.09.2009 15:27
- Разбить часы и с мясом вырвать телефон W. H. Auden - поэтические переводы, 13.09.2009 22:20
- Мотылек, Уильям Блэйк - поэтические переводы, 14.01.2009 16:13
- Рождество по Теодору Шторму - поэтические переводы, 27.11.2008 10:31
- Последний дом в деревне по Р. М. Рильке - поэтические переводы, 24.11.2008 17:23
- синие розы по Р. Киплингу - поэтические переводы, 20.11.2008 14:00
- По дороге в Мандалай. Р Киплинг - поэтические переводы, 11.11.2008 17:10
- Реквием по Р. Л. Стивенсону - поэтические переводы, 18.07.2008 10:25
- Реквием по Р. Л. Стивенсону 2 - поэтические переводы, 21.07.2008 17:23
- Когда я умру by Christina Rossetti - поэтические переводы, 30.10.2008 12:32
- Сбор яблок Christina Rossetti - поэтические переводы, 27.10.2008 12:06
- Снежным вечером в лесу по Роберту Фросту - поэтические переводы, 29.10.2008 11:48
- Emily Dickinson. 107 - поэтические переводы, 18.04.2011 21:29
- Если я не доживу Emily Dickinson - поэтические переводы, 09.01.2011 14:18
- Еmilу Dickinson 1637 - поэтические переводы, 24.01.2011 14:03
- Эмили Дикинсон 1774 - поэтические переводы, 26.10.2011 23:34
- Эмили Дикинсон. Мы через ухо сердце раним... - поэтические переводы, 15.11.2010 12:40
- Рассвет, по Эмили Дикинсон - поэтические переводы, 19.12.2008 11:22
- Стремление по Эмили Дикинсон - поэтические переводы, 30.09.2008 17:27
- Сердце, мы его забудем по Эмили Дикинсон - поэтические переводы, 30.10.2008 11:02
- не спеши по Эмили Дикинсон - поэтические переводы, 24.03.2008 12:01