Мужьям Ogden Nash

К идиллии семейной
Хочу вручить ключи:
Когда не прав – признайся
А если прав – молчи.

второй вариант:

К счастливому браку
Вручаю ключи:
Не прав – так признайся,
А прав – замолчи.


A Word to Husbands
Ogden Nash (1902-1971)

To keep your marriage brimming,
With love in the loving cup,
Whenever you're wrong, admit it;
Whenever you're right, shut up.


Рецензии
Знаете, первый вариант показался более интересным, в основном потому, что в варианте втором "замолчи" предполагает, что кто-то уже говорит, когда на самом деле
ничего сказано не было. Во всём остальном оба варианта примерно равноценны. Но автору, как всегда виднее. С симпатией, я.

Людмила Шахнович   25.05.2011 14:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила, за внимание к моим переводам! Во втором варианте написал "замолчи", хотя у автора вообще написано "заткнись", так что этот вариант все же ближе к оригиналу, хоть и немного мягче его :)

Валерий Луккарев   25.05.2011 22:07   Заявить о нарушении
Валерий! Интересно, скорее для самой себя, нутром почувствовала, что "замолчи" не проходит. "Заткнись" и правда больше по делу... я.

Людмила Шахнович   26.05.2011 01:22   Заявить о нарушении
Мужьям:
Быть счастлив хочешь? Слушай
Чему нас учит жизнь:
Когда неправ - признайся,
А если прав - заткнись!

Валерий Луккарев   21.08.2011 15:23   Заявить о нарушении
По мне, так самое оно! Я.

Людмила Шахнович   21.08.2011 20:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.