Мария Шандуркова
Родена в гр. Габрово, България. Завършила Априловската гимназия в родния си град, Учителски институт в гр. Велико Търново и Софийския университет – специалност българска филология. Работила е като учителка, драматург, методист, журналист, инспектор в Народна библиотека „Св.Кирил и Методий” - София. Пише стихове от ученическите си години. Публикувала е стихове и журналистически материали в различни вестници и списания. Има издадена поетична книга „Лирични откровения”, 2004 г., „Етъра – поетичен пътеводител”, 2005 г., "Болката любов", 2020 г., "Сърдечно огнище", 2020 г.,"Учителят и пещерите", 2020 г., книги за деца и малки ученици "Слънчеви пискюли", 2020 г. и "Знание", 2020 г. За детската книга "Слънчеви пискюли" получава Априловска награда от град Габрово за 2020 година. През 2021 г. излиза лиричната книга "Аз и ти - последни признания".
Превежда стихове от руски език. „Пасхальный благовест над матушкой землею” от Олга Малцева-Арзиани – е двуезично издание с неин превод, която излиза през 2010 година, а също "Колыбельные песни" ("Люлчини песни"), Олга Малцева-Арзиани през 2012 година, както и преводът на български език в "Запах розы подарю в тиши туманов" ("Дъх на рози ще даря в мъглица тиха")- руски романси, 2013 г. Олга Малцева-Арзиани, триезично издание (руско-украинско-българска); Сергей Есенин "Поезия", 2016 г., двуезично издание; сборник преводи на руски поети ХVІІІ-ХІХ век "Реката на времето"; сборник преводи на руски поети ХІХ-ХХ век "Със стихове безсмъртни що да сторим?", 2020 г., "Над толкова бездни аз пеех", 2020 г. (преводи на Марина Цветаева, Осип Манделщам и Анна Ахматова), "Лирика" Сергей Есенин, 2020 г.
Продължава да пише и превежда стихове от руски език. Живее в Димитровград, България.
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
Родилась в городе Габрово, Болгария. Закончила Апрелевскую гимназию в родном городе, Педагогический институт в г. Велико Тырново и Софийский Университет - специальность "Болгарская филология". Работала учителем, драматургом, методистом, журналистом, инспектором в Народной библиотеке "Святые Кирилл и Мефодий" - София. Пишет стихи со школьной скамьи. Публиковала стихи и журналистские материалы в различных газетах и журналах. Издала книги стихов "Лирические откровения", 2004 г., "ЭТЭРА - поэтический путеводитель", 2005 г., "Боль любви", 2020 г., "Сердечный очаг", 2020 г., «Учитель и пещеры», 2020 г., книги для детей и юношества «Солнечные кисточки», 2020 г. и «Знание», 2020 г. За детскую книгу «Солнечные кисточки» получила Апрельскую премию города Габрово в 2020 г. В 2021 году выйдет лирическая книга «Я и ты — последние признания».
Переводит стихи с русского языка. "Пасхальный Благовест над Матушкой Землёю" Ольги Мальцевой-Арзиани - это двуязычное издание в переводе Марии Шандурковой,увидевшее свет в 2010 году,тоже "Колыбельные песни" ("Люлчини песни"), Ольги Мальцевой-Арзиани, 2012 году и "Запах розы подарю в тиши томанов" ("Дъх на рози ще даря в мъглица тиха")- русские романсы, Ольги Мальцевой-Арзиани, 2013 году; Сергей Есенин "Поэзия", 2016, двуязычное издание; сборник переводов русских поэтов ХVІІІ-ХІХ веков "Река времён", 2020 г.; сборник переводов русских поэтов XIX-XX веков "Что делать нам с бессмертными стихами?", 2020 г., "Над сколькими безднами пела", 2020, (переводы Марины Цветаевой, Осипа Мандельштама и Анны Ахматовой), «Лирика» Сергея Есенина, 2020.
Продолжает писать и переводить стихи с русского языка. Живёт в Димитровграде, Болгария.
Участник МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
http://www.stihi.ru/2011/05/09/959
Произведений: 1240
Получено рецензий: 470
Написано рецензий: 386
Читателей: 149137
Произведения
- Александр Блок - Сама судьба мне завещала... - поэтические переводы, 16.09.2019 15:21
- Александр Блок - Разверзлось утреннее око... - поэтические переводы, 16.09.2019 15:12
- Александр Блок - Колыбельная песня - поэтические переводы, 15.09.2019 17:24
- Александр Блок - Девушка пела в церковном хоре - поэтические переводы, 28.11.2018 19:55
- Александр Блок - Незнакомка - поэтические переводы, 12.09.2017 12:28
- Алескандр Блок - Бегут неверные дневные тени - поэтические переводы, 28.08.2017 15:28
- Александр Блок - По городу бегал черный человек - поэтические переводы, 12.07.2017 18:24
- Александр Блок - Сумерки, сумерки вешние - поэтические переводы, 04.04.2017 20:53
- Александр Блок - В час, когда пьянеют нарциссы - поэтические переводы, 03.04.2017 10:55
- Александър Блок - Балаган - поэтические переводы, 02.02.2017 22:10
- Александр Блок - Все настоящее ничтожно - поэтические переводы, 28.11.2016 11:49
- Александр Блок - Твое лицо мне так знакомо - поэтические переводы, 08.06.2016 18:20
- Александр Блок - Всю жизнь ждала. Устала ждать - поэтические переводы, 27.04.2016 16:12
- Александр Блок - Опустись занавеска линялая - поэтические переводы, 19.04.2016 19:05
- Александр Блок - Ушла. Но гиацинты ждали - поэтические переводы, 06.04.2016 16:14
- Александр Блок - Как тяжело ходить среди людей - поэтические переводы, 22.03.2016 18:49
- Александр Блок - Ветер принес издалека - поэтические переводы, 28.01.2016 09:00
- Александр Блок - Душа молчит. В холодном небе - поэтические переводы, 27.01.2016 20:54
- Александр Блок - Медленно, тяжко и верно - поэтические переводы, 11.12.2015 21:13
- Александр Блок - И снова подхожу к окну - поэтические переводы, 11.12.2015 19:24
- Александр Блок - Вхожу я в темные храмы - поэтические переводы, 11.12.2015 18:23
- Александр Блок - Ты отходишь в сумрак алый - поэтические переводы, 04.12.2015 18:34
- Александр Блок - Все бытие и сущее согласно - поэтические переводы, 15.09.2015 13:01
- Александр Блок - Погружался я в море клевера - поэтические переводы, 25.08.2015 20:19
- Александр Блок - поэтические переводы, 07.08.2015 17:40
- Александр Блок - Анне Ахматовой - поэтические переводы, 12.06.2015 17:58
- Александр Блок - В ночи, когда уснет тревога - поэтические переводы, 08.06.2015 22:23
- Александр Блок - Одинокий к тебе прихожу - поэтические переводы, 03.06.2015 18:00
- Александр Блок - Я помню нежность ваших плеч - поэтические переводы, 03.06.2015 14:40
- Алекандр Блок - Смычок запел. И облак душний - поэтические переводы, 03.06.2015 13:15
- Александър Блок - Запевающий сон, зацветающий цвет - поэтические переводы, 20.05.2015 15:36
- Александр Блок - Весенний день прошел без дела - поэтические переводы, 31.03.2015 14:56
- Александр Блок - Дух марта был в лунном круге - поэтические переводы, 31.03.2015 17:25
- Александър Блок - Когда ты загнан и забит - поэтические переводы, 28.11.2014 20:18
продолжение: 1-50 51-84