Мария Шандуркова
Родена в гр. Габрово, България. Завършила Априловската гимназия в родния си град, Учителски институт в гр. Велико Търново и Софийския университет – специалност българска филология. Работила е като учителка, драматург, методист, журналист, инспектор в Народна библиотека „Св.Кирил и Методий” - София. Пише стихове от ученическите си години. Публикувала е стихове и журналистически материали в различни вестници и списания. Има издадена поетична книга „Лирични откровения”, 2004 г., „Етъра – поетичен пътеводител”, 2005 г., "Болката любов", 2020 г., "Сърдечно огнище", 2020 г.,"Учителят и пещерите", 2020 г., книги за деца и малки ученици "Слънчеви пискюли", 2020 г. и "Знание", 2020 г. За детската книга "Слънчеви пискюли" получава Априловска награда от град Габрово за 2020 година. През 2021 г. излиза лиричната книга "Аз и ти - последни признания".
Превежда стихове от руски език. „Пасхальный благовест над матушкой землею” от Олга Малцева-Арзиани – е двуезично издание с неин превод, която излиза през 2010 година, а също "Колыбельные песни" ("Люлчини песни"), Олга Малцева-Арзиани през 2012 година, както и преводът на български език в "Запах розы подарю в тиши туманов" ("Дъх на рози ще даря в мъглица тиха")- руски романси, 2013 г. Олга Малцева-Арзиани, триезично издание (руско-украинско-българска); Сергей Есенин "Поезия", 2016 г., двуезично издание; сборник преводи на руски поети ХVІІІ-ХІХ век "Реката на времето"; сборник преводи на руски поети ХІХ-ХХ век "Със стихове безсмъртни що да сторим?", 2020 г., "Над толкова бездни аз пеех", 2020 г. (преводи на Марина Цветаева, Осип Манделщам и Анна Ахматова), "Лирика" Сергей Есенин, 2020 г.
Продължава да пише и превежда стихове от руски език. Живее в Димитровград, България.
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
Родилась в городе Габрово, Болгария. Закончила Апрелевскую гимназию в родном городе, Педагогический институт в г. Велико Тырново и Софийский Университет - специальность "Болгарская филология". Работала учителем, драматургом, методистом, журналистом, инспектором в Народной библиотеке "Святые Кирилл и Мефодий" - София. Пишет стихи со школьной скамьи. Публиковала стихи и журналистские материалы в различных газетах и журналах. Издала книги стихов "Лирические откровения", 2004 г., "ЭТЭРА - поэтический путеводитель", 2005 г., "Боль любви", 2020 г., "Сердечный очаг", 2020 г., «Учитель и пещеры», 2020 г., книги для детей и юношества «Солнечные кисточки», 2020 г. и «Знание», 2020 г. За детскую книгу «Солнечные кисточки» получила Апрельскую премию города Габрово в 2020 г. В 2021 году выйдет лирическая книга «Я и ты — последние признания».
Переводит стихи с русского языка. "Пасхальный Благовест над Матушкой Землёю" Ольги Мальцевой-Арзиани - это двуязычное издание в переводе Марии Шандурковой,увидевшее свет в 2010 году,тоже "Колыбельные песни" ("Люлчини песни"), Ольги Мальцевой-Арзиани, 2012 году и "Запах розы подарю в тиши томанов" ("Дъх на рози ще даря в мъглица тиха")- русские романсы, Ольги Мальцевой-Арзиани, 2013 году; Сергей Есенин "Поэзия", 2016, двуязычное издание; сборник переводов русских поэтов ХVІІІ-ХІХ веков "Река времён", 2020 г.; сборник переводов русских поэтов XIX-XX веков "Что делать нам с бессмертными стихами?", 2020 г., "Над сколькими безднами пела", 2020, (переводы Марины Цветаевой, Осипа Мандельштама и Анны Ахматовой), «Лирика» Сергея Есенина, 2020.
Продолжает писать и переводить стихи с русского языка. Живёт в Димитровграде, Болгария.
Участник МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
http://www.stihi.ru/2011/05/09/959
Произведений: 1240
Получено рецензий: 470
Написано рецензий: 386
Читателей: 148954
Произведения
- Вера Половинко - В белых чертогах декабря - поэтические переводы, 20.12.2017 17:34
- Вера Половинко - Спаси, Господь, от равнодушья! - поэтические переводы, 03.05.2017 09:30
- Вера Половинко - Такая нежность первоцветов - поэтические переводы, 27.04.2017 10:31
- Вера Половинко - Блаженен тот, кто зло прощает - поэтические переводы, 02.03.2017 14:19
- Вера Половинко - Лишь немного любви - поэтические переводы, 17.02.2017 20:00
- Вера Половинко - Весну надо услышат сердцем - поэтические переводы, 05.02.2017 17:43
- Вера Половинко - Летели птицы с криком в дали - поэтические переводы, 05.12.2016 16:01
- Вера Половинко - Тихо Ангелы с неба спустились - поэтические переводы, 04.11.2016 20:30
- Вера Половинко - Болгария - поэтические переводы, 07.10.2016 16:36
- Вера Половинко - Застой душ - поэтические переводы, 18.09.2016 15:52
- Вера Половинко - Отыщу ли на небе я свою звезду? - поэтические переводы, 21.08.2016 16:00
- Вера Половинко - Золотой день августа - поэтические переводы, 03.08.2016 20:39
- Вера Половинко - Друзьям - поэтические переводы, 03.08.2016 14:35
- Вера Половинко - Краса рассвета раннего - поэтические переводы, 14.06.2016 18:55
- Вера Половинко - Сколько света, после хмури дней! - поэтические переводы, 14.06.2016 16:59
- Вера Половинко - Моя строка, моя душа - поэтические переводы, 25.03.2016 19:34
- Вера Половинко - Как ты, Март, не постоянен - поэтические переводы, 25.03.2016 18:02
- Вера Половинко - Душа так хочется весны - поэтические переводы, 24.03.2016 18:50
- Вера Половинко - У детей взгляд и души Ангелов - поэтические переводы, 13.11.2015 21:53
- Вера Половинко - Сколько света в каждой птице! - поэтические переводы, 20.10.2015 19:22
- Вера Половинко - Как прекрасна женщина Болгарии - поэтические переводы, 19.09.2015 11:41
- Вера Половинко - Светлое озеро - поэтические переводы, 16.09.2015 17:03
- Вера Половинко - Не надо, ради Бога, кривотолков - поэтические переводы, 21.07.2016 11:28
- Вера Половинко - Святое благо тишины - поэтические переводы, 16.07.2015 11:30
- Вера Половинко - Весеннее настроение - поэтические переводы, 18.03.2015 09:56
- Вера Половинко - Весной душа надеется на свет - поэтические переводы, 16.03.2015 23:11
- Вера Половинко - В случайных клетках - любовная лирика, 29.06.2013 19:21
- Вера Половинко - Пока не настало утро... - поэтические переводы, 20.04.2013 18:20