Вера Половинко - Друзьям

Вера Половинко
Друзьям
http://stihi.ru/2016/08/02/4607 

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

НА ПРИЯТЕЛИТЕ
 
Приятели, какво за мен си мислихте,
обичам всички вас, тъй топло, нежно.
Душата жива: светла, безметежна,
за вас аз пиша стихове, най-чистите.

Аз искам някога да съм сама:
не пращам поздрави, писма не пиша,
но вярвам, в този свят не съм излишна,
изпращам слънчевата светлина.

Най-лек и розов е сънят, от мен дарен.
Изпращам нощни дъждове-дантели,
приятели, тъй много домилели,
вий радост сте божествена за мен.

Живейте дълго, дълго в светлина,
огрявани от слънце, здрави, нежни,
като деца и Ангели безгрешни,
светът за вас да бъде добрина.

Вера Половинко
2.08. 2016г.
г. Киев.
Превод: Мария Шандуркова, 02.08.2016 г.
 
-------------------------------------

ПриЯтели, каквО за мЕн си мИслихте,
обИчам всИчки вАс, тъй тОпло, нЕжно.
ДушАта жИва: свЕтла, безметЕжна,
за вАс аз пИша стИхове, най-чИстите.

Аз Искам нЯкога да съм самА:
не прАщам пОздрави, писмА не пИша,
но вЯрвам, в тОзи свЯт не сЪм излИшна,
раздАвам слЪнчевата светлинА.

Най-лЕк и рОзов е сънЯт от мЕн дарЕн.
ИзпрАщам нОщни дъждовЕ-дантЕли,
приЯтели, тъй мнОго домилЕли,
вий рАдост сте божЕствена за мЕн.

ЖивЕйте дЪлго, дЪлго в светлинА,
огрЯвани от слЪнце, здрАви, нЕжни,
като децА и Ангели безгрЕшни,
светЪт за вАс да бЪде добринА.

-------------------------------------
 
ДРУЗЬЯМ

Друзья, чтоб обо мне не думали,
Люблю вас всех тепло, тепло  и нежно.
Живу душой: светло и безмятежно,
Стихи пишу для вас ночами лунными.

Мне, иногда, уютно быть одной:
Не шлю приветы, не пишу вам письма,
Но верю, в этом мире вам - не лишняя,
И шлю вам день, как солнце золотой.

Дарю легчайшие и радужные сны.
И шлю дожди, ночные, кружевные,
Мои друзья, душе вы дорогие,
Мне Господом для радости даны.

Живите долго, долго и светло,
Здоровьем, солнцем, нежностью согреты,
Как Ангелы, доверчиво, как дети,
Пусть в этом мире будет вам тепло.

Вера Половинко
2.08. 2016г.
г. Киев.

Изображение: Вера Половинко


Рецензии
Дорогая Маша!Огромная благодарность от моей души - Вашей за мудрый и светлый перевод. Я так рада нашей дружбе и сотрудничеству. Вы сердцем читаете мои строки стихов. С любовью к Вам и Болгарии - Вера.

Вера Половинко   03.08.2016 18:20     Заявить о нарушении
Дорогая Верочка! Ваша поэзия ласкает мое сердце с нежностью Ваших чувств. Поэтому я чувствую ее близка и люблю ее переводить! Спасибо большое!
С любовью! - Маша

Мария Шандуркова   03.08.2016 17:00   Заявить о нарушении