Виталий Карпов
Поставь ударение: http://www.gramota.ru/slovari/forma/
__________________________________________________________
См.СТАТИСТИКА НА СТИХИРЕ http://stihira-stat.pankin.ru/
Н.А.Некрасов ПОЭТ И ГРАЖДАНИН
Нет, ты не Пушкин. Но покуда
Не видно солнца ниоткуда,
С твоим талантом стыдно спать;
Еще стыдней в годину горя
Красу долин, небес и моря
И ласку милой воспевать...
Я.П.Полонский В альбом К. Ш...
Писатель, если только он
Волна, а океан - Россия,
Не может быть не возмущен,
Когда возмущена стихия.
Писатель, если только он
Есть нерв великого народа,
Не может быть не поражен,
Когда поражена свобода.
Произведений: 438
Получено рецензий: 776
Написано рецензий: 679
Читателей: 129795
Произведения
- Р. Фрост, Брызги синевы, пер. с англ - поэтические переводы, 31.01.2019 19:08
- Эдгар По, Эль Дорадо, пер. с анг - поэтические переводы, 25.02.2018 02:59
- Роберт Фрост, От солнца тепло. С анг - поэтические переводы, 21.06.2018 22:02
- Д. Мейсфилд, Морская лихорадка, пер с анг - поэтические переводы, 11.08.2015 11:44
- Д. Мейсфилд, Грузы. Пер. с анг - поэтические переводы, 07.11.2016 22:52
- Р. Бриджес, Триолет, Пер с анг. - поэтические переводы, 19.02.2017 22:21
- Прожжённый буканьер, Д. Мейсфилд, пер с анг - поэтические переводы, 16.07.2015 01:39
- Томас Эрнест Хьюм, Осень, с англ - поэтические переводы, 13.11.2016 13:29
- Р. Фрост, Время для беседы. Пер с анг - поэтические переводы, 31.07.2016 15:31
- Р. Киплинг. Песня пиктов. Пер с анг - поэтические переводы, 22.06.2015 11:39
- Лунное окно, Д. Стивенс, пер с анг. - поэтические переводы, 15.07.2015 00:00
- Р. Фрост, Пристрелка. Пер. с англ - поэтические переводы, 20.02.2014 11:59
- Р. Фрост, Снежная пыль, пер с анг - поэтические переводы, 15.01.2014 10:38
- Р. Фрост, Чувство дома, Пер. с англ - поэтические переводы, 08.11.2014 22:58
- Шекспир, Сонет 19, пер. с англ - поэтические переводы, 23.07.2014 13:26
- В. Шекспир, Сонет 116, перевод с английского - поэтические переводы, 07.07.2011 01:29
- Р. Л. Стивенсон, Реквием, полная версия, пер с анг - поэтические переводы, 28.09.2012 10:41
- Р. Л. Стивенсон. Requiem. пер. с англ - поэтические переводы, 09.08.2011 21:57
- По мотивам Р. Л. Стивенсона. Осенние костры - поэтические переводы, 15.12.2011 14:23
- Д. Г. Байрон, Солнце неспящих, пер. с анг - поэтические переводы, 27.07.2012 09:35
- Дж. Г. Байрон. Сумерки. Пер с анг - поэтические переводы, 14.09.2011 20:07
- Байрон, Любовь женщины, отрывок из ДонЖуана, с анг - поэтические переводы, 24.11.2014 20:43
- Д. Паркер, Короткая песенка Пер. с англ. - поэтические переводы, 18.11.2013 12:45
- А. Э. Хаусман, Мы все здесь мёртвыми легли. С англ - поэтические переводы, 15.08.2012 14:32
- Гийом Аполлинер. Осень. пер. с фран - поэтические переводы, 30.12.2011 06:02
- Уильям Моррис. Эхо в чертогах любви. Пер. с анг - поэтические переводы, 17.01.2012 12:00
- Оскар Уайлд. Симфония в жёлтых тонах - поэтические переводы, 15.03.2012 14:07
- Hail of Bullets Красные волки Сталина. Пер. с анг - поэтические переводы, 07.04.2012 00:10
- Дж. Стивенс, Соперники. Слышал птаха... - поэтические переводы, 02.05.2012 16:02
- Альфред Э. Хаусман. РЛС, пер. с англ - поэтические переводы, 21.06.2012 12:52
- Роберт Фрост. Огонь и лёд. Пер с англ - поэтические переводы, 11.08.2011 14:27
- Роберт Фрост, Преданность. Пер. с англ - поэтические переводы, 14.02.2014 15:08
- Р. Фрост, Огонь и лёд, вольн. пер. с анг - поэтические переводы, 14.09.2012 13:16
- Генри У. Лонгфелло. Стрела и песня. Пер с англ - поэтические переводы, 11.08.2011 03:22
- Франсуа Вийон. Четверостишье. Пер. с фран - поэтические переводы, 11.08.2011 00:00
- Роберт Фрост. Мелькнувший проблеск. Пер. с англ - поэтические переводы, 09.08.2011 17:41
- Р. Фрост, А у пространств... , пер с анг - поэтические переводы, 14.02.2014 18:12
- Кристофер Джон Бреннан. Осень, перевод с английско - поэтические переводы, 09.07.2011 18:36
- Жак Превер, Для тебя, моя любовь. Перевод с франц. - поэтические переводы, 10.07.2011 01:43
- Уильям Генри Дэвис. Спящие. Перевод с английского - поэтические переводы, 10.07.2011 09:26
- Уистен Хью Оден, Эпитафия Неизвестному Солдату - поэтические переводы, 11.07.2011 23:05
- У. Оден, Падение Рима. Пер. с анг - поэтические переводы, 27.02.2014 11:42
- У. Х. Оден, Блюз Римской стены, пер с англ - поэтические переводы, 09.08.2012 22:57
- У. Х. Оден, Эпитафия одному тирану. Пер с анг - поэтические переводы, 18.05.2012 17:29
- У. Х. Оден, Если бы я мог растолковать вам. С анг - поэтические переводы, 28.11.2011 02:17