Р. Л. Стивенсон. Requiem. пер. с англ
Где неба ширь, звёзд благодать,
Там можно гроб мне отворять,
Был рад я жить и умирать,
Я лягу, где лечь был готов.
Стих на плите гравировать,
Что был я волен здесь лежать,
«Домой моряк приплыл опять
Охотник вернулся с холмов.»
Requiem
May, 1884
Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.
Свидетельство о публикации №111080907571