Роберт Фрост, Преданность. Пер. с англ

Преданность есть лишь одна без изъяна:
Преданность берега и океана —
Грани меж ними, где нет искажений,
И бесконечный поток повторений.

                январь-февраль  2014

Devotion. Robert Frost

The heart can think of no devotion
Greater than being shore to ocean —
Holding the curve of one position,
Counting an endless repetition.


Рецензии
Мне кажется, здесь речь идет именно о преданности берега океану. А не берега И океана друг другу. Это важно. Здесь о береге, который "выгнут в одном положении" и "считает" бесконечно повторяющийся прибой, и в этой бессменности положения, в этом нескончаемом счете и проявляется верность. Что бы ни было, сколько бы это ни длилось, берег всегда будет таким и никогда, никогда не устанет считать. Так мне кажется.

Евгения Саркисьянц   16.02.2014 02:48     Заявить о нарушении
Вы правы, Евгения. Мой перевод неточен. Здесь речь действительно идёт только о преданности ОДНОЙ стороны.
Подумаю, как исправить.
С уважением,

Виталий Карпов   16.02.2014 10:20   Заявить о нарушении