Светлана Пригоцкая
есть некоторые переводы современных французских поэтов, по
возможности рада познакомиться с поэтами-переводчиками с фр. языка...
Буду благодарна , если кто укажет недостатки, живу в провинции.
" Тому, кто не постиг науки добра, все остальные науки приносят , только вред..."
( Мишель Монтень)
- Я не волшебник, я только учусь..."( из кинофильма" Золушка")
"Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses..."(etc.)
Ж.Ж.Руссо
" Стремиться передать создания поэта с одного языка на другой-
это то же самое ,как если бы мы бросили в тигель фиалку с целью
открыть основной принцип её красок и запаха.Растение должно
возникнуть вновь из собственного семени, или оно не даст цветка,-
и в этом-то заключается тяжесть проклятия вавилонского смешения
языков." ( Перши Биши Шелли 1792-1822г.г.великий английский поэт)
"Наши предшественники, атланты,впали в чёрное колдовство и поэтому
эволюционно были обречены на гибель в океанских пучинах.
Наша 5-я Арийская Раса , к сожалению, идёт тем же путём.
Однако соединённые усилия одухотворённой части человечества
в состоянии спасти планету от гибели и тех из людей,
кто не осквернён.Во всяком случае зёрна 6-й Расы будут
сохранены, равно как и уцелеет Россия , как место
будущего возрождения человечества"(Н.К. Рерих "Гибель Атлантиды")
ПРИРОДНЫЕ КАТАКЛИЗМЫ-РЕАКЦИЯ ЖИВОЙ ПЛАНЕТЫ
ЗЕМЛЯ НА ЗЛЫЕ ПОМЫСЛЫ И ДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ.
Группа российских учёных под руководством И. Яницкого проанализировала
связь социальных катаклизмов общества со стихийными бедствиями на
Земле. Оказалось , своеобразным спусковым крючком для природных бедствий
становятся вспышки человеческих эмоций.Земля грозно предупреждает о
потребительском отношении к её ресурсам, о необходимости изменения
мышления людей и " очистки" подсознания от негативных эмоций( ненависти
и т.п.)( Из статьи Михаила Бурлешина "Крестьянская Русь" №42 с.г
NB!КАРТИНКИ ИЗ ИНТЕРНЕТА , на авторство не претендую
Благодарю авторов картинок и фото.
Благодарю Интернет за предоставленные возможности,
а также благодарю авторов сайта" Стихи.ру".
Я на своей странице помещаю оригиналы стихотворений
современных французских поэтов, желающие могут сделать
свой перевод, лучшие переводы будут опубликованы в периодике
и отосланы авторам оригиналов
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ:
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ФРАНЦУЗСКИХ ПОЭТОВ:
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ,ССЫЛКА НА КОНКУРС фр. поэтов:
http://www.stihi.ru/avtor/1965krapiva&book=24#24
не обязательно посылать переводы, можно оставить ссылки
в рецензии на свой перевод.Если кто не любит участвовать
в конкурсах, можно просто сделать перевод и отошлём
автору оригинала. Так вы расширите свой кругозор и
обретёте новых друзей!
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
Ссылка на другие ресурсы:
http://www.proza.ru/2011/01/31/1902
http://talkoven.onlinerechnik.com/
www.gramota.ru/slovari/dic/
fa69a4559fa260f7d0746
Летом в поездках...
Любимый афоризм: "Чтобы создать красоту, надо самому быть чистым душой". Михаил Иванович Глинка.
Произведений: 3138
Получено рецензий: 6501
Написано рецензий: 7141
Читателей: 205761
Произведения
- Доброта - поэтические переводы, 25.11.2012 12:17
- Янтарная осень - поэтические переводы, 25.10.2012 00:06
- Потерянный ключ - поэтические переводы, 29.10.2012 02:48
- Любовь навеки - поэтические переводы, 29.10.2012 20:34
- Заклинание - поэтические переводы, 01.11.2012 12:46
- До завтра - поэтические переводы, 11.11.2012 22:07
- Любовь - поэтические переводы, 20.10.2012 16:20
- Не помню... - поэтические переводы, 11.08.2012 20:31
- По зову сердца - поэтические переводы, 21.07.2012 14:46
- Чудо - поэтические переводы, 24.07.2012 09:38
- Дождь - поэтические переводы, 25.07.2012 20:19
- Волшебства - поэтические переводы, 25.07.2012 21:05
- Прозрачность - поэтические переводы, 27.07.2012 11:23
- Тайна - поэтические переводы, 27.07.2012 21:05
- Нежность - поэтические переводы, 28.07.2012 10:19
- Стихии - поэтические переводы, 28.07.2012 15:08
- Пожары - поэтические переводы, 29.07.2012 08:04
- Магия - поэтические переводы, 29.07.2012 09:43
- Подарок - поэтические переводы, 30.07.2012 00:30
- Луна - поэтические переводы, 30.07.2012 08:50
- Утро - поэтические переводы, 30.07.2012 12:08
- Под дождём - поэтические переводы, 30.07.2012 16:54
- Безумные мечты - поэтические переводы, 30.07.2012 20:25
- Море - поэтические переводы, 31.07.2012 09:13
- Проснулись шаги... - поэтические переводы, 01.08.2012 09:41
- Глоток счастья - поэтические переводы, 01.08.2012 23:31
- Карма - поэтические переводы, 02.08.2012 19:20
- Как птица - поэтические переводы, 03.08.2012 00:11
- День Солнцестояния - поэтические переводы, 03.08.2012 11:38
- Скажи мне - поэтические переводы, 03.08.2012 19:29
- Краденые закаты - поэтические переводы, 04.08.2012 11:51
- Возрождение - поэтические переводы, 04.08.2012 22:39
- Дом мечты - поэтические переводы, 06.08.2012 13:35
- Нестандартная - поэтические переводы, 06.08.2012 16:59
- Ворожба - поэтические переводы, 06.08.2012 21:27
- Жизнь - поэтические переводы, 07.08.2012 09:10
- Гадая - поэтические переводы, 07.08.2012 13:54
- Когда - поэтические переводы, 09.08.2012 16:49
- Очищение - поэтические переводы, 09.08.2012 23:37
- Одиночество - поэтические переводы, 11.08.2012 09:53
- Была бы я волшебницей - поэтические переводы, 28.06.2012 21:31
- Моя Родина - поэтические переводы, 28.06.2012 22:36
- Старый альбом - поэтические переводы, 30.06.2012 12:22
- Я полечу! - поэтические переводы, 30.06.2012 13:41
- Воскресение - поэтические переводы, 30.06.2012 23:51
- Ожерелье любви - поэтические переводы, 30.06.2012 22:37
- Шопен Ноктюрн си бемоль минор оп. 9 - поэтические переводы, 30.06.2012 17:27
- Направление - поэтические переводы, 05.07.2012 16:33
- Что такое любовь? - поэтические переводы, 29.04.2012 07:59
- Ищешь ли меня? - поэтические переводы, 08.03.2012 11:40
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 201-250 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- плейкаст Я ПРИЛЕЧУ К ТЕБЕ СНЕЖИНКОЙ автор Анисимова Анна Украина
- Джо Дассен Если б не было Тебя...
- Вишнёвый туман
- Словарь синонимов
- изучение болгарского языка
- Литературный свет Болгария
- учебник поэзии
- теория ЗОЖ
- bulgarian-lang.livejournal.com/
- Весенняя нежность
- помощник поэта
- Осенний бал
- Я не могу забыть тебя Paul Maurit
- С.А. Клычков
- Лунная соната
- энциклопедия поэзии
- Елена Туркка
- рифмовик
- "33d.ru
- Рифмы
- Святая Русь
- Рифмовик
- название красок
- Стихи поэтов Румынии
- Сербия
- нет войне
- ТОН-ВАГОН
- интереальность
- Нежность весны
- переводчик с болгарского языка
- словарь иностранных слов
- http://www.stihi.ru/2013/03/12/1853
- Литературный сайт
- Храни тебя Бог...
- Княгиня Татьяна Романова
- Грамота
- Святая Русь
- анализ стихотворения
- Каблуковская радуга
- Женская поэзия 19-20вв
- Литературный Свет - Болгария
- Синонимы
- Хорошее настроение всегда
- сонеты Шекспира подстрочники
- Литературный Свет - Болгария
- Самоусовершенствование
- плейкаст Воскресение
- словарь рифм
- рифмы
- Проверка орфографии
- плейкаст Весна на белом свете
- www.stihi.ru/uchebnik/rifma5.html
- www.velykoross.ru/users/all/user_33/
- Светлана Семёнова Рига
- Поэзия лета в картинах художников
- Светлана Кавченкова
- www.bastabalkana.com/2013/04/--/
- справочник поэзии
- Литературный Крым
- Анес Марен