Светлана Пригоцкая
есть некоторые переводы современных французских поэтов, по
возможности рада познакомиться с поэтами-переводчиками с фр. языка...
Буду благодарна , если кто укажет недостатки, живу в провинции.
" Тому, кто не постиг науки добра, все остальные науки приносят , только вред..."
( Мишель Монтень)
- Я не волшебник, я только учусь..."( из кинофильма" Золушка")
"Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses..."(etc.)
Ж.Ж.Руссо
" Стремиться передать создания поэта с одного языка на другой-
это то же самое ,как если бы мы бросили в тигель фиалку с целью
открыть основной принцип её красок и запаха.Растение должно
возникнуть вновь из собственного семени, или оно не даст цветка,-
и в этом-то заключается тяжесть проклятия вавилонского смешения
языков." ( Перши Биши Шелли 1792-1822г.г.великий английский поэт)
"Наши предшественники, атланты,впали в чёрное колдовство и поэтому
эволюционно были обречены на гибель в океанских пучинах.
Наша 5-я Арийская Раса , к сожалению, идёт тем же путём.
Однако соединённые усилия одухотворённой части человечества
в состоянии спасти планету от гибели и тех из людей,
кто не осквернён.Во всяком случае зёрна 6-й Расы будут
сохранены, равно как и уцелеет Россия , как место
будущего возрождения человечества"(Н.К. Рерих "Гибель Атлантиды")
ПРИРОДНЫЕ КАТАКЛИЗМЫ-РЕАКЦИЯ ЖИВОЙ ПЛАНЕТЫ
ЗЕМЛЯ НА ЗЛЫЕ ПОМЫСЛЫ И ДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ.
Группа российских учёных под руководством И. Яницкого проанализировала
связь социальных катаклизмов общества со стихийными бедствиями на
Земле. Оказалось , своеобразным спусковым крючком для природных бедствий
становятся вспышки человеческих эмоций.Земля грозно предупреждает о
потребительском отношении к её ресурсам, о необходимости изменения
мышления людей и " очистки" подсознания от негативных эмоций( ненависти
и т.п.)( Из статьи Михаила Бурлешина "Крестьянская Русь" №42 с.г
NB!КАРТИНКИ ИЗ ИНТЕРНЕТА , на авторство не претендую
Благодарю авторов картинок и фото.
Благодарю Интернет за предоставленные возможности,
а также благодарю авторов сайта" Стихи.ру".
Я на своей странице помещаю оригиналы стихотворений
современных французских поэтов, желающие могут сделать
свой перевод, лучшие переводы будут опубликованы в периодике
и отосланы авторам оригиналов
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ:
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ФРАНЦУЗСКИХ ПОЭТОВ:
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ,ССЫЛКА НА КОНКУРС фр. поэтов:
http://www.stihi.ru/avtor/1965krapiva&book=24#24
не обязательно посылать переводы, можно оставить ссылки
в рецензии на свой перевод.Если кто не любит участвовать
в конкурсах, можно просто сделать перевод и отошлём
автору оригинала. Так вы расширите свой кругозор и
обретёте новых друзей!
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
Ссылка на другие ресурсы:
http://www.proza.ru/2011/01/31/1902
http://talkoven.onlinerechnik.com/
www.gramota.ru/slovari/dic/
fa69a4559fa260f7d0746
Летом в поездках...
Любимый афоризм: "Чтобы создать красоту, надо самому быть чистым душой". Михаил Иванович Глинка.
Произведений: 3137
Получено рецензий: 6498
Написано рецензий: 7135
Читателей: 205477
Произведения
- Лепестковый дождь - поэтические переводы, 17.07.2011 01:00
- Где время... - поэтические переводы, 22.07.2011 14:52
- Ракета - поэтические переводы, 17.10.2009 17:33
- Коленопреклонение у ног любимой женщины - поэтические переводы, 12.05.2011 03:32
- Диалог стиральной машины и старого корыта - поэтические переводы, 17.10.2009 17:43
- Праздник Света - поэтические переводы, 03.04.2011 02:58
- От сердца - поэтические переводы, 25.02.2011 17:11
- Останься... - поэтические переводы, 11.02.2011 02:05
- Вечность 2 - поэтические переводы, 12.02.2011 15:39
- Предчувствие - поэтические переводы, 14.02.2011 21:53
- Не умирает любовь - поэтические переводы, 08.02.2011 22:00
- Вечность - поэтические переводы, 07.02.2011 03:21
- Белоснежная сказка - поэтические переводы, 09.02.2011 00:14
- Роза алая - поэтические переводы, 11.02.2011 01:33
- Чистое сердце - поэтические переводы, 18.02.2011 19:27
- Ах, любовь, любовь... - поэтические переводы, 10.02.2011 17:43
- Весеннее утро - поэтические переводы, 08.02.2011 19:37
- Близкая дружба - поэтические переводы, 25.02.2011 22:27
- Да, полетим! - поэтические переводы, 08.02.2011 20:50
- Лепестками зари - поэтические переводы, 10.02.2011 09:24
- Алый цветок - поэтические переводы, 28.02.2011 22:29
- Нежность - поэтические переводы, 30.03.2011 16:14
- Любовь - поэтические переводы, 30.03.2011 10:17
- Творишь меня... - поэтические переводы, 25.03.2011 17:16
- О тебе грущу... - поэтические переводы, 10.04.2011 10:53
- Первый подснежник - поэтические переводы, 28.03.2011 23:27
- Яблоневый цвет - поэтические переводы, 30.03.2011 21:10
- Цветёт лаванда - поэтические переводы, 29.03.2011 14:21
- Тебя увидела... - поэтические переводы, 28.03.2011 19:03
- Нежный след - поэтические переводы, 17.04.2011 23:36
- По мосту нежности - поэтические переводы, 12.04.2011 21:50
- Закат - поэтические переводы, 07.06.2011 02:23
- Преображение - поэтические переводы, 04.06.2011 14:02
- Огородное чучело и сорока - поэтические переводы, 05.06.2011 22:48
- Бабочка- однодневка - поэтические переводы, 12.06.2011 23:38
- Невероятно! - поэтические переводы, 13.06.2011 17:47
- Это было... - поэтические переводы, 13.06.2011 22:31
- Прикосновение ангела - поэтические переводы, 14.06.2011 22:56
- Хитрая кошка - поэтические переводы, 16.06.2011 16:08
- Мышка - поэтические переводы, 16.06.2011 20:01
- Во сне цветов... - поэтические переводы, 18.06.2011 12:29
- Безвременье любви - поэтические переводы, 18.06.2011 13:53
- Сказка о тебе - поэтические переводы, 18.06.2011 20:21
- Крокодил - поэтические переводы, 19.06.2011 19:44
- Собака - поэтические переводы, 19.06.2011 23:07
- Лев - поэтические переводы, 20.06.2011 00:15
- Прикосновение - поэтические переводы, 20.06.2011 20:48
- Медведица - поэтические переводы, 21.06.2011 17:18
- Куды мы плывём? - поэтические переводы, 21.06.2011 21:41
- Единорог - поэтические переводы, 22.06.2011 07:51
продолжение: ← 101-150 151-200 201-250 251-250
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- плейкаст Я ПРИЛЕЧУ К ТЕБЕ СНЕЖИНКОЙ автор Анисимова Анна Украина
- Джо Дассен Если б не было Тебя...
- Вишнёвый туман
- Словарь синонимов
- изучение болгарского языка
- Литературный свет Болгария
- учебник поэзии
- теория ЗОЖ
- bulgarian-lang.livejournal.com/
- Весенняя нежность
- помощник поэта
- Осенний бал
- Я не могу забыть тебя Paul Maurit
- С.А. Клычков
- Лунная соната
- энциклопедия поэзии
- Елена Туркка
- рифмовик
- "33d.ru
- Рифмы
- Святая Русь
- Рифмовик
- название красок
- Стихи поэтов Румынии
- Сербия
- нет войне
- ТОН-ВАГОН
- интереальность
- Нежность весны
- переводчик с болгарского языка
- словарь иностранных слов
- http://www.stihi.ru/2013/03/12/1853
- Литературный сайт
- Храни тебя Бог...
- Княгиня Татьяна Романова
- Грамота
- Святая Русь
- анализ стихотворения
- Каблуковская радуга
- Женская поэзия 19-20вв
- Литературный Свет - Болгария
- Синонимы
- Хорошее настроение всегда
- сонеты Шекспира подстрочники
- Литературный Свет - Болгария
- Самоусовершенствование
- плейкаст Воскресение
- словарь рифм
- рифмы
- Проверка орфографии
- плейкаст Весна на белом свете
- www.stihi.ru/uchebnik/rifma5.html
- www.velykoross.ru/users/all/user_33/
- Светлана Семёнова Рига
- Поэзия лета в картинах художников
- Светлана Кавченкова
- www.bastabalkana.com/2013/04/--/
- справочник поэзии
- Литературный Крым
- Анес Марен