Коленопреклонение у ног любимой женщины

   перевод
            
                НАДЕЖДА БОБЕВА ( Болгария)
      
                Он был романтичный , он был симпатичный
                И образ любимой создал...
                Из песен, стихов о любви необычной
                Поэт свой создал ИДЕАЛ!
                И в жизни решил он найти вот такую-
                Любовь неземной красоты!
                Но случай помог ему встретить простую,
                Как все, средь земной суеты...
                Поэт был наивный , а девушка знала
                Все тонкости, опыт в любви,
                Влюбился он " по уши", кровь заиграла
                В сетях из лучей и зари!
                Поэт пред любимою встал на колени,
                Стихи выдал для неземной...
                И небо решило ,без всяких сомнений-
                Он ей предложил стать женой!
   


Рецензии
Хорошо написано, Света! И ритм и стиль - безукоризненно! Счастья! )))

Марианна Казарян Вьен   12.05.2011 10:43     Заявить о нарушении
Марианна.рада тебе!С теплом и любовью...

Светлана Пригоцкая   12.05.2011 13:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.