Валентин Савин
С весны 2004 года начал активно писать стихи. В июне 2005 г. в МГО СП России вышла книга моих стихов «Голоса».
Мои стихи публиковались в газете «Московский литератор», в Антологии одного стихотворения «Золотая строка Московии», в газете «Московия литературная», в журналах «Поэзия» и "Московский Парнас". С сентября 2007 года перевожу стихи зарубежных авторов, в частности Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Роберта Бёрнса, Уильяма Шекспира, Гарсии Лорка, Мигеля де Унамуно и др.
В конце ноября 2023 года выпустил в свет книгу: "Вехи памяти моей" - воспоминания и записи спортивного бюрократа. Главы из неё можно почитать здесь на моей страничке.
Член Союза писателей России.
......................................................
N.B.
Я рад, что на мою страничку заходят разные люди, в том числе неизвестные читатели. Хотел бы всех сразу поблагодарить и предупредить или, скорее, уведомить тех, кто, как я понимаю, копирует мои стихи и, в частности, в больших количествах переводы, что я их постоянно редактирую.
Если уж Вы мной интересуетесь то, пожалуйста, заходите хотя бы время от времени ещё раз и сверяйте.
С большим ко всем Вам уважением.
Произведений: 1698
Получено рецензий: 1291
Написано рецензий: 1075
Читателей: 249532
Произведения
- Poберт Стивенсон Корова - поэтические переводы, 10.04.2022 16:19
- Robert Louis Stevenson A Good Play - поэтические переводы, 15.04.2022 11:54
- Robert Louis Stevenson The Sun s Travels - поэтические переводы, 21.04.2022 17:05
- Robert Louis Stevenson A Good Boy - поэтические переводы, 24.04.2022 11:00
- Robert Louis Stevenson The Wind - поэтические переводы, 01.05.2022 12:43
- Robert Louis Stevenson My Ship and I - поэтические переводы, 11.09.2022 16:47
- Роберт Льюис Стивенсон Хорошие и плохие дети - поэтические переводы, 18.06.2022 10:27
- Robert Louis Stevenson Love, What Is Love - поэтические переводы, 26.06.2022 12:52
- Robert Louis Stevenson 1850-1894 The Land of Story - поэтические переводы, 09.07.2022 11:05
- Robert Louis Stevenson The Land of Counterpane - поэтические переводы, 18.07.2022 13:00
- Robert Louis Stevenson Armies in the Fire - поэтические переводы, 16.07.2022 10:44
- Robert Louis Stevenson A portrait - поэтические переводы, 20.07.2022 11:18
- Robert Louis Stevenson Historical Associations - поэтические переводы, 26.07.2022 12:03
- Poem of Robert Stevenson Marching Song - поэтические переводы, 31.07.2022 16:24
- Robert Louis Stevenson My bed is a boat - поэтические переводы, 29.07.2022 10:18
- Роберт Луис Стивенсон, Ребёнок вежлив должен быть - поэтические переводы, 04.12.2014 10:24
- Роберт Луис Стивенсон Страна одеял - поэтические переводы, 03.04.2014 09:04
- Роберт Льюис Стивенсон - Летний сон - поэтические переводы, 14.05.2013 19:01
- Р. Л. Стивенсон - Не представляю, как у вас - поэтические переводы, 11.12.2012 13:06
- Роберт Льюис Стивенсон - Моя жена - поэтические переводы, 08.12.2012 10:31
- Роберт Льюис Стивенсон - Реквием - поэтические переводы, 05.12.2012 12:59
- Роберт Луис Стивенсон, Входи, пришелец - поэтические переводы, 29.11.2012 22:32
- Роберт Льюис Стивенсон, Счастливая мысль - поэтические переводы, 29.11.2012 21:37
- Роберт Льюис Стивенсон, Заглядывая вперёд - поэтические переводы, 29.11.2012 18:33
- Роберт Льюис Стивенсон - Система - поэтические переводы, 27.11.2012 17:17
- Роберт Льюис Стивенсон - Как только подвожу итог - поэтические переводы, 19.09.2010 09:23
- Р. Л. Стивенсон Превратности любви - поэтические переводы, 17.11.2012 10:19
- Роберт Льюис Стивенсон - НЕ Я - поэтические переводы, 31.08.2011 22:43
- Джозеф Трамбл Стикни - О ракушках, найденных на бе - поэтические переводы, 13.04.2008 21:57
- Генри Вордсворт Лонгфелло Псалм жизни - поэтические переводы, 01.06.2014 17:25
- Генри Лонгфелло - Четыре часа поутру - поэтические переводы, 12.11.2011 12:06
- Генри Лонгфелло - Стрела и песня - поэтические переводы, 04.07.2011 22:12
- Генри Вордсворт Лонгфелло - Певцы - поэтические переводы, 20.05.2009 22:07
- Уолт Уитмэн - Полночь - поэтические переводы, 12.04.2009 16:14
- William Blake The sick rose - поэтические переводы, 08.06.2021 19:50
- Уильям Блейк - Ночь - поэтические переводы, 08.04.2015 20:07
- Блейк Soft Snow Как переводить - поэтические переводы, 01.04.2015 12:36
- Уильям Блейк Снежинка - поэтические переводы, 27.03.2015 19:27
- Уильям Блейк Сад Любви - поэтические переводы, 24.03.2015 12:18
- Уильям Блейк - Древо яда - поэтические переводы, 15.12.2013 18:35
- Уильям Блейк - ТИГР - поэтические переводы, 13.03.2013 21:02
- Уильям Блейк - Я видел церковь золотую - поэтические переводы, 21.09.2008 14:11
- Уильям Блейк - Боялся я, что ветер мой - поэтические переводы, 21.09.2008 14:08
- Уильям Блейк - Заблудившийся мальчик - поэтические переводы, 12.04.2009 00:44
- Уильям Блейк - Не навязывай любви - поэтические переводы, 21.09.2008 14:06
- Уильям Блейк - Третья песня старого пастуха - поэтические переводы, 21.09.2008 14:02
- Уильям Блейк - Оступившийся мальчонка - поэтические переводы, 27.03.2008 18:01
- Уильям Блейк - Колыбельная - поэтические переводы, 27.03.2008 18:00
- Уильям Блейк - Первая песня пастуха - поэтические переводы, 21.09.2008 13:59
- Уильям Блейк - Первоцвет - поэтические переводы, 27.03.2008 18:04
продолжение: ← 901-950 951-1000 1001-1050 1051-1100 1101-1150 →