William Blake The sick rose
(мои переводы)
Уильям Блейк
Больная роза
О Роза, ты больна!
Невидимый червяк
Проник к тебе в ночи,
В гремучий шторм и мрак.
Залез в твою в кровать
Из пурпурных цветов
И стал тебя лобзать -
Cгубить совсем готов.
William Blake
The sick rose
O Rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
Свидетельство о публикации №121060806579