Уильям Блейк - Не навязывай любви
(мои переводы)
Уильям Блейк
НЕ НАВЯЗЫВАЙ ЛЮБВИ
Не навязывай любви.
И о ней не говори.
Ведь любовь совсем как ветер,
Веет тих и незаметен.
Признался я любви своей.
Открыл я сердце ей.
Дрожал, боялся как огня,
Покинет вдруг она меня.
Когда надумала уйти,
Встал незнакомец на пути.
Появился словно ветер,
Был он тих и незаметен.
29.10.2007
William Blake
Never pain to tell thy Love
Never pain to tell thy Love
Love that never told can be
For the gentle wind does move
Silently invisibly.
I told my love I told my love
I told her all my heart
Trembling cold in ghasty fears
Ah she doth depart
Soon as she was gone from me
A traveler came by
Silently invisibly
O was no deny.
Свидетельство о публикации №108092101793