Robert Louis Stevenson A Good Boy
(мои переводы)
Роберт Луис Стивенсон
Хороший мальчик
Я встал сегодня до зари и счастлив был весь день,
Я гадких слов не говорил, играть было не лень.
И вот уж солнышко за лес уходит на покой,
И я хожу такой счастливый, и горжусь собой.
Моя кроватка свежая с простыней ждут меня.
Пора мне спать и должен лишь прочесть молитву я.
Я буду спать до завтра, пока солнце не взойдёт.
Ни страшный сон, ни жуткий вид меня не потрясёт
Мой крепкий сон меня удержит так, что будь здоров,
А утром встав, в саду услышу пение дроздов.
Robert Louis Stevenson
A Good Boy
I woke before the morning, I was happy all the day,
I never said an ugly word, but smiled and stuck to play.
And now at last the sun is going down behind the wood,
And I am very happy, for I know that I've been good.
My bed is waiting cool and fresh, with linen smooth and fair,
And I must be off to sleepsin-by, and not forget my prayer.
I know that, till to-morrow I shall see the sun arise,
No ugly dream shall fright my mind, no ugly sight my eyes.
But slumber hold me tightly till I waken in the dawn,
And hear the thrushes singing in the lilacs round the lawn.
Свидетельство о публикации №122042402871
I never said an ugly word, but smiled and stuck to play.(с)Валентин Савин
For Peace and Love I'll always pray
Let be alive the future day
Спасибо, мой друг.
Людмила Бенёва-Колегова 12.05.2022 11:12 Заявить о нарушении